Читать книгу "Корпорация "Феникс" - Алексей Бессонов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От таких мыслей в меня и пиво-то толком не лезло, за весь вечер я выпил всего три кружечки, что для меня, скажем прямо, не характерно. Мы сидели в полупустом баре старика Хэнка – дело происходило на любимой нашей Катарине – и совершенно не знали, чем себя занять. Возвращаться на корабль не хотелось, он и так уже осточертел нам по самый не могу, а на какую-то расширенную программу не хватало денег. Точнее, не хотелось их тратить.
– Наверное, попрошу я хоть сто коньячку и икорки вприкуску, – решился все же Перси.
Я вздохнул. Мне не хотелось ни коньяку, ни икры. А может, и хотелось, кто его знает – но уж очень жалко было выбрасывать деньги на такую ерунду. В последнее время меня что-то стали одолевать дурные мысли о старости. А что такое старость без приличной пенсии, вы знаете? То-то. Конечно, чисто календарно мне до пенсии еще ой как далеко, но, когда вдруг ощущаешь себя заезженной лошадью…
Перси оторвал свой зад от кресла и двинул прямиком к стойке. В этот момент мое внимание неожиданно привлек довольно забавный тип, вошедший в заведение. На астронавта он походил не более, чем я на плюшевого медведя, чтобы там ни твердила крошка Мисси. Вошедший был лысоват, коротковат, но главное, его круглые, на выкате, глазки смотрели по сторонам с таким детским, чтобы не сказать – идиотским выражением, что любой из завсегдатаев старины Хэнка, увидев этакое чучело, сразу сказал бы, что подобным швабрам здесь не место. Новый гость внимательно оглядел столики и, увидев меня, развил приличные обороты. От такого дела у меня едва не отвисла челюсть – да, конечно, так оно б и было, не дай я еще в детстве зарок ничему никогда не удивляться.
– Здравствуйте! – задушенно выдало чучело, норовя сунуть мне скользкую пухлую ладошку. – Я брюквер.
– К-хто?! – не понял я.
– Брюквер! Из компании «Брюквер и Смоляк ltd»!
Похоже, он считал, что я должен разрыдаться от восторга.
– Мистер, – сказал ему я, – если вы думаете, что я покупаю пылесосы, рояльные струны или там вечные бритвы для ног, то вы ошибаетесь. Я, мистер…
Но он не дал мне отдышаться.
– Вы же Колоброд? – жизнерадостно возопило это чудовище.
– С утра был – да, – отозвался я. – Так у вас ко мне дело? Что ж вы сразу не сказали?! Присаживайтесь, мистер Брюквер! Эй там, кто-нибудь, принесите нам пару пива. Я весь внимание, мистер Брюквер.
Тут к столу вернулся Персиваль.
– Пиккерт, – представился он. – Можно просто Перси.
– Я знаю, – закивал Брюквер. – Знаю… итак, джентльмены – у меня к вам маленькое, но совершенно неотложное дело. Моя компания, джентльмены, занимается устройством разного рода антреприз, цирковых представлений и, иногда, – просто аттракционов. Да, джентльмены, это, как вы уже догадались, шоу-бизнес.
Признаться, его манера ведения разговора показалась мне способной взбесить даже йога, – но я еще слушал.
– Дело тут все в том, что на Андресе – вы, вероятно тоже слыхали про это милое местечко, – недавно было принято решение о введении нового всенародного, так сказать, праздненства. Что-то вроде столетия с дня введения местной конституции – не важно, впрочем. Так вот, джентльмены, – и чертов Брюквер торжественно воздел к потолку свой пухленький пальчик, – моему уважаемому компаньону мистеру Смоляку удалось заключить эксклюзивный контракт с местным самоуправлением на проведение всех торжественных мероприятий в столице этой очаровательной планеты!
– Поздравляю вас, – вмешался Перси, успевший к тому времени потерять терпение. – А мы вам на что?
– Но как же? – изумился Брюквер. – Вы же идете на Андрес?
– На Андрес.
– И у вас есть еще немного свободного э-ээ, местечка в прицепе?
– Ну наконец-то! Вы совершенно правы, мистер Брюквер, у нас свободны аж пятьсот тонн по нагрузке. Правда, я не смогу сразу сказать вам, каким при этом мы располагаем объемом, но думаю, что места вам хватит. А что, вам, собственно, необходимо перевезти?
– О, да сущую ерунду, джентльмены! Всего сто пятьдесят тонн – то есть тридцать стандартных контейнеров М-3 на стандартных же ролетах, так что с погрузкой никаких проблем у нас не будет.
– Тридцать М-3, – тут же прикинул я. – Места, пожалуй, хватит. А что это у вас за груз такой легкий?
– О, в основном ажурные металлоконструкции, мистер Колоброд. Аттракционы, знаете ли, товар довольно объемистый. Еще, скажу по правде – у нас есть новейшие, совершенно пока уникальные голографические излучатели: потрясающая вещь, последняя разработка фирмы «Шишерс».
– Голографические?
– Ну да. Удивительная вещь, джентльмены! Генераторы иллюзий во всей свой красоте, даже с частично автономным питанием, что может быть немаловажно при устройстве больших праздников.
– Что ж… а как вы думаете платить, мистер Брюквер?
Здесь наш собеседник слегка сник.
– Заплатить я смогу только аванс, джентльмены. И тот, увы, по средней профсоюзной ставке. Мне сказали, что вам очень не хочется уходить в рейс с недогрузом, и я подумал…
– Что же вы подумали, мистер Брюквер?
– Я подумал, что вы, может быть, согласитесь на оплату правительственным чеком?
– Чеком?
– Ну, конечно! я имею на руках контракт и чеки правительства Колонии Андрес, все, вы не сомневайтесь, совершенно официально, и деньги по этим чекам вы получите сразу же, как только сдадите груз моему компаньону мистеру Смоляку, уже ожидающему на месте. Наш с вами контракт мы будем оформлять через любого лицензированного агента, и вы понимаете, что обман тут просто невозможен!
Я посмотрел на Перси, и тот кивнул. Нам все одно нужно было идти на Андрес, а лишние сто пятьдесят тонн на расходе топлива не скажутся практически никак. Зато даже в худшем случае у нас, по крайней мере, останется аванс. И, расплатившись за выпивку, мы отправились к агенту.
По правде говоря, я немного сомневался, но после подписания контракта у нашего старого агента Сэми Хагера – с соответствующей проверкой всех реквизитов, – сомнения мои почти растворились. А, черт его дери, зря… хотя дело было вовсе не в том, чего я успел испугаться. Нет, никаким мошенничеством там и не пахло. Все оказалось куда как хуже!..
Следующим же утром мы и стартовали. Перси слегка страдал бодуном, но частные перевозчики, к счастью, медкомиссии не проходят, принято считать, что это проблема касается исключительно их страховщиков. Курс на Андрес Тхор рассчитал еще несколько дней назад, так что мы вполне благополучно отчалили, разогнались и прибыли в кают-компанию на несколько ранний обед.
Тхор подал солянку.
Нужно сказать, что наш штурман, он же кок, гранг по имени Тхор, не только закончил когда-то поварские курсы, а еще и – в молодости – служил третьим навигатором на огромном линкоре «Кракасс», флагмане 6-го Флота Грангона. Оценка его способностей как кока так и навигатора заслуживала наивысших похвал. Достаточно лишь заметить, что мы практически никогда не пользовались весьма дорогостоящими услугами Правительственной Лоцманской Службы – превосходное военное образование Тхора позволяло нам совершать самые сложные орбитальные маневры самостоятельно. Ко всему прочему, старина Тхор, попавший к нам на борт совершенно, в общем-то, случайно, оказался прекрасным товарищем, стойким как в застолье, так и в любых иных жизненных неурядицах.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Корпорация "Феникс" - Алексей Бессонов», после закрытия браузера.