Читать книгу "Копье чужой судьбы - Анна Князева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты сказал, он чилиец?
– Мишель Пиньера, гражданин Чили.
– Тогда действительно странно. Ведь, если я не ошибаюсь…
– Правильно. В Чили говорят на испанском. И это еще не все. Старик был высокого роста, думаю, не меньше метра девяноста. Светлокожий. Много ты знаешь светлокожих чилийцев?
– Я вообще ни одного не знаю.
– То-то и оно… – Это замечание Сергея никак не относилось к сказанному Полиной, и думал он уже о другом. – Кто-то проник в номер, запер старика в ящике и стал что-то искать. Но здесь есть нестыковки. В семь сорок пять нашли труп. В восемь пятнадцать медики определили начальную стадию окоченения. Официант из отдела обслуживания номеров сообщил, что в шесть утра старик заказал шампанское и сам за него рассчитался. Получается, что его сразу затолкали в ящик, там он задохнулся и успел окоченеть – и это все за два часа. В принципе такое возможно при определенных условиях. Скажем, при низкой температуре или если старик умер до того, как попал в ящик. Но если он задохнулся от нехватки воздуха, должно было пройти какое-то время. И тогда ничего не складывается.
Можно было подумать, что Сергей совсем забыл про жену, если бы не пара беглых взглядов, брошенных на нее мельком.
– Кроме того, если преступник хотел что-то найти, он вряд ли засунул бы старика в ящик. В лучшем случае – допрашивал его, в худшем – пытал.
– Шампанское принесли в номер? – спросила Полина.
– Да. Пиньера сам открыл дверь и рассчитался.
– В таких случаях стоимость заказа включается в счет.
Сергей остановился и взглянул на Полину.
– Да-да, – подтвердила она.
– Еще одна нестыковка.
– Бутылку из-под шампанского нашли?
– Нет. Ни пустой, ни полной.
– Наверное, убийца унес ее с собой. А где был рисунок?
– Под картиной, которая висела на стене. Кстати, старик зачем-то перевесил ее в другое место.
– Значит, это он спрятал рисунок, – уверенно заключила Полина.
– Думаю, после кражи в твоем кабинете рисунок принесли Пиньере.
– А если он украл его сам?
– Пиньере без малого восемьдесят. Он – иностранец.
Полина усмехнулась.
– Я сморозила глупость…
– Вчера вечером Пиньеру видели с каким-то парнем в вестибюле гостиницы. Возможно, он и принес рисунок. – Дуло посмотрел на часы: – Рабочий день кончился. Поедем домой. Ты на машине?
– Нет.
– Вот и хорошо. Поедешь со мной. Дома поговорим, тебе нужно прийти в себя.
В этот момент зазвонил телефон Сергея. Полина с укором посмотрела на мужа. Достав трубку, он сначала развел руками, потом приложил ее к уху:
– Да…
– Кирбик, Эдуард Васильевич, старший администратор.
– Слушаю.
– Вам надо приехать в отель «Рикс».
– Что случилось?
– Вам надо приехать… – из трубки доносился разноголосый гомон. Вероятно, Кирбик находился за стойкой ресепшен и не мог говорить.
– Еду, – сказал Дуло и виновато посмотрел на жену.
В дверь постучали. В кабинет зашла Рита Беленькая.
– Знакомься, это мой муж, – сказала Полина.
– Сергей, – представился он.
– Рита… Я всех обошла. Никто не хочет идти. Что за народ, а еще в культуре работаем.
– Ты о чем? – спросила Полина.
– У меня билеты в консерваторию. Помнишь, я говорила? – Рита склонила голову, потом махнула рукой. – А… ладно.
Сергей оживился.
– У вас билеты в консерваторию, и не с кем пойти?
– Да.
– Возьмите мою жену, – предложил он.
– Идем? – осторожно спросила Рита.
Полина отрицательно покачала головой.
– Идет, – ответил Сергей, взял сумку жены и протянул ей. – Тебе нельзя сейчас оставаться одной.
Волшебная флейта
Оркестр играл Гайдна. Нежнейший звук флейты затих. Во время продолжительной паузы воцарилась тишина.
«Интересно, откуда они знают, когда нужно хлопать? Все действуют заодно, будто договорились», – Полина считала, что здесь собрались знатоки и она оказалась среди людей, далеких от обыденной суеты. Или, по крайней мере, знающих, как от нее сбежать.
Она исподволь огляделась. Вокруг сидели самые разные люди. Были среди них нарядные и скромно одетые. Были нелепые и смешные. Но как жадно внимают музыке, как ловят каждый звук. Как наслаждаются…
Впереди, немного наискосок, сидела красивая пара. Лицо женщины в профиль было чуть приподнято. Прямая спина, красивая гордая шея. Пепельно-русые волосы убраны в полурассыпавшийся пучок, небрежно, но вместе с тем элегантно – прелестная головка с пушкинского рисунка. По потерявшему четкие контуры овалу лица ясно – юность прошла. Насколько давно, трудно определить: слишком благородна, изысканна, грациозна дама.
Рядом с ней сидел крупный бородатый мужчина, он бросил на спутницу восторженный взгляд, желая разделить с ней радость переживаемого момента. Вдруг Полина увидела, что голова женщины закидывается назад. Пучок волос дернулся, но тут же вернулся на прежнее место. Кажется, женщина просто вздрогнула и продолжает внимать музыке.
Но нет: ее голова снова упала. Теперь вперед.
«Она засыпает! – Полина испытала ни с чем не сравнимое разочарование и тут же попыталась оправдать прекрасную незнакомку: – Любой может уснуть в консерватории, – сказала она себе и обескураженно заключила: – Но только не она!»
– Скоро перерыв… – прошептала Рита. – В буфет пойдем?
Полина усмехнулась и, наклонившись, тихо произнесла:
– Пожрать можно и дома.
– Я не обедала.
– А еще в культуре работаешь… – Полина повторила ее недавнюю фразу.
Сдерживая смех, Рита беззвучно затряслась в кресле.
Буфетный ассортимент разочаровал сразу и навсегда. Бутерброды с колбасой, напитки – все, что предлагала витрина.
– Что тебе взять? – спросила Рита, когда подошла ее очередь.
– Минералку, – сказала Полина.
Рита рассчиталась, взяла пластиковую тарелку и стала продвигаться к столу, Полина со стаканом – за ней.
– Риточка! Как славно тебя встретить!
Полина подняла голову и увидела женщину, за которой наблюдала во время концерта. Рядом стоял ее бородатый спутник.
– Здравствуйте, – сказала Рита и повернулась к Полине: – Моя подруга Полина Свирская.
– Очень приятно, – ответила та.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Копье чужой судьбы - Анна Князева», после закрытия браузера.