Читать книгу "Дорога в ночь - Ричард Лаймон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это точно не тотпарень?
– Да. Точно не тот.
– Ты уверен?
– На сто процентов.
В следующем квартале они проехали мимо сгорбленного старика, катившего по тротуару три тяжело нагруженные тележки.
Шерри еще подумала, не тот ли это заскорузлый нищий, который приставал к ней у входа в «СПИД-ди-Март».
Они все очень похожи – все укутаны в свою засаленную одежду, все с сальными волосами и грязными руками.
Этот человек покрупнее, чем тот, подумала она.
Когда они доехали до школы, Шерри вздохнула.
– Вряд ли мы их найдем, – заявила она. – Они могут быть где угодно.
Впереди показалась автомобильная развязка.
– И вряд ли бы Дуэйн ушел так далеко, – сказала Шерри. – Он бы в жизни не разобрался в этой путанице перекрестков и поворотов. Это тяжко, даже когда на машине. А уж пешком – я вообще молчу.
– Да, наверное. Но знаете, что они могли сделать? Они могли свернуть на Нэшнл. Они же шли в этом направлении...
Тоби включил левый поворотник и перестроился в левый ряд, чтобы свернуть на Нэшнл. Остановившись на светофоре, он сказал:
– Мы можем доехать до Винэс-бульвар.
– Зачем нам на Винэс-бульвар?
– Может, онипошли туда, понимаете? Дуэйн и этот парень. Они шли по Робертсон. Если они не свернули куда-то еще, то, возможно, они шли на Винэс.
Загорелась зеленая стрелка. Тоби нажал на газ и повернул налево.
– Если они и вправдупошли сюда, – сказал он, – мы их скоро догоним. Мы едем быстрее, чем они идут.
– Верно, – сказала Шерри. – Но я все-таки сомневаюсь, что они ушли так далеко. Мы же не знаем. Может, они прошли полквартала по Робертсон и сели в машину. Или зашли в какой-то дом или бар, или вообще свернули в переулок. Они куда угодно могли пойти.
– Ну да, – сказал Тоби. – Но если они шли на юг, то, возможно, они шли на Винэс, и тогда мы уже очень скоро должны их догнать.
Впереди показался перекресток, и он перестроился вправо.
– Думаю, стоит проверить. Хуже не будет, – согласилась Шерри.
– Я понимаю, что вероятность невелика. – Тоби свернул направо. Бульвар Винэс был залит ярким светом фонарей. – Проедем несколько кварталов, и если их не найдем, повернем назад.
– Да. Потому что я все же не думаю, что мы их найдем.
– Много баров еще работает, – сказал Тоби.
Шерри кивнула.
– Может, они зашли куда-нибудь перекусить или взять напрокат кассету?
– Что-то я сомневаюсь.
– Я тоже. Но мы ведь не знаем... Ой, знаете что? Я умираю от голода. Хотите, мы остановимся и поедим где-нибудь?
– Спасибо, я есть не хочу.
Он взглянул на нее и улыбнулся.
– Я угощаю.
– Может быть, лучше вернемся к «СПИД-ди-Марту».
– А вы не против, если ячто-нибудь перекушу?
Она была против, но ей не хотелось говорить «нет». В конце концов, из-за нее Тоби нарушил свои планы. Он предложил ей помощь. Да и машина была его.
– Ладно, давай где-нибудь остановимся, – сказала она.
– Отлично. Мы так, по-быстрому. Куда вы хотите пойти?
– Решай сам.
– Вы любите маисовые лепешки с мясной начинкой?
– Люблю.
– Я тоже. Очень люблю. Как насчет «Начо Каса»? Мы можем их взять, не выходя из машины. Так что мы не потратим много времени.
– Отлично, – сказала она.
– Надеюсь, они еще не закрылись.
Тоби ехал на восток по бульвару Винэс, а Шерри продолжала упорно высматривать Дуэйна. Хотя она и не надеялась найти его так далеко от «СПИД-ди-Марта».
Прошло уже столько времени, что, куда бы он там ни ходил, он давно бы успел вернуться к своей машине и приехать домой. Не исключено, что в этот самый момент он стоит у себя в спальне с коробкой презервативов в руке и думает: Где Шерри?
Теперь япотерялась, подумала она.
Так ему и надо.
Впрочем, она сомневалась, что он уже дома.
Это было бы здорово, но очень маловероятно.
Чем дольше я тут прокатаюсь, тем больше шансов, что он будет дома, когда я вернусь.
– Вы не собираетесь снова кого-нибудь заменять? – спросил Тоби.
– Пока таких планов нет.
– А как это вообще бывает? Ну, когда заменяют учителей?
– Ну, мое имя значится в списке замен по нашему району. Когда нужно, чтобы я кого-нибудь подменила, мне звонят утром. Я либо соглашаюсь, либо отказываюсь.
– И вам это нравится?
– Ну, не так уж оно и плохо.
– Над теми, кто заменяет, обычно все издеваются.
– Порой и вправду бывает тяжко. Но, как правило, все проходит нормально.
– Я думаю, что к вам нормально относятся, потому что вы очень красивая.
Шерри тихонечко рассмеялась.
– Думаешь?
– Да. Парни, по крайней мере. В смысле, они все пытаются добиться вашего расположения, понимаете?
– Да, иногда и такое бывает.
– А было такое, что кто-нибудь... ну, к вам подкатывался?
– Такое тоже бывает.
– Я так и знал. Ага, вот и «Начо Каса». Кажись, еще не закрылись.
– По-моему, они работают круглосуточно.
– Да, наверно. Вы точно не против, если мы остановимся?
– Нет-нет, все нормально.
Тоби включил поворотник и перестроился вправо, чтобы свернуть на площадку перед «Начо Каса».
– Может, зайдем? – спросил он. – Мне типа нужно на пит-стоп заехать.
– Ладно, давай зайдем.
– Извините, – сказал он и свернул па стоянку.
– Ничего. Пять – десять минут, они роли уже не играют. Насколько я знаю Дуэйна, он может пропасть и на несколько часов.
Может быть, он пропал навсегда.
Может, его уже нет в живых.
Может быть, я больше уже никогда его не увижу.
От этих мыслей Шерри аж передернуло.
Не паникуй, сказала она себе. С ним все в порядке. Наверное.
Ну и где он тогда?
–Я подожду тебя в машине, – сказала она Тоби.
Он сморщил нос.
– Как хотите. Но... я не знаю, а вдруг здесь небезопасно. То есть уже довольно поздно, и это не самый спокойный район. Мало ли. Кто-то пройдет и увидит, что вы сидите здесь одна...
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорога в ночь - Ричард Лаймон», после закрытия браузера.