Читать книгу "На тихом перекрестке - Инна Кублицкая"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
Когда едешь из Альта-Леве к магистрали, бензоколонку Дени Дамиана миновать невозможно. Тут Валери и остановилась и, пока Дени наполнял бак, просмотрела все колонки объявлений во всех попавшихся под руку газетах; она не сомневалась, что хотя бы в одной из них найдет нужное. И не ошиблась.
— Сколько с меня за бензин и газету? — спросила Валери, протянула банкноту и попросила на сдачу жетонов для телефона.
— Дени, вы случайно не заметили того типа, что приезжал к нам в замок вчера вечером? — полюбопытствовала она, принимая сдачу, и описала машину и ее хозяина.
— Знаю, о ком вы говорите, мадемуазель Адлар, — ответил Дени. — Я даже знаю, кто это такой. Это кузен мадам Терран… О, прощу прощения, — он исчез в соседнем помещении, откуда что-то прокричала его жена, и вернулся с уточнением: — Лиз поправляет: это не он кузен, а его жена кузина. Сам он приехал вроде бы лечиться больянской водой, но гораздо успешнее проводит лечение больянским вином.
— Ага, понятно, — кивнула Валери. — Он крикун несусветный.
— Я предупреждал его, что вечером в Альта-Леве лучше не ездить, но он не послушался, — объяснил Дени усмехнувшись. — Может, у него запасы лекарства кончились, и он решил пополнить их в подвалах дядюшки Жерома?
— Может, и так, но он не преуспел, — ответила Валери и направилась к телефону.
Поглядывая на объявление в газете, набрала номер. На том конце провода ее вежливо выслушали и порекомендовали обратиться к лучшему специалисту в Европе господину Акилу Героно. Телефон господина Героно Валери записала на полях газеты, и следующий звонок был ему.
Господин Героно не был уверен, что мадемуазель беспокоит его по действительно важному поводу, но был настолько любезен, что предложил приехать к нему прямо сейчас. Валери согласилась и, узнав адрес, сказала, что сможет подъехать не раньше чем через полтора часа.
— Хорошо, — покладисто согласился господин Героно. — Приезжайте через полтора часа. Я распоряжусь, чтобы вас встретили и проводили. Как, вы говорите, вас зовут?
Валери бросила взгляд на свою сумочку, украшенную монограммой из переплетенных «В» и «А», и наспех придумала:
— Вивьен Аман.
— Жду вас, мадемуазель Аман, — уведомил ее господин Героно и положил трубку.
Адрес господина Героно привел Валери в тихий пригород столицы, который официально именовался Принц-Алексис-парк, а неофициально — просто Алекс-парком.
Когда Валери позвонила, из дома, спрятавшегося в глубине аккуратного садика, вышла молодая девушка в мужской рубашке навыпуск и джинсах. На ходу вытирая руки, она направилась к калитке.
Валери поздоровалась и спросила господина Героно.
— А, это вы Вивьен… э-э… как-то там, — сказала девушка, с интересом присматриваясь к Валери.
— Аман, Вивьен Аман, — подсказала Валери имя, которое твердила про себя всю дорогу.
— Дед вас ждет, — сказала девушка, открывая калитку. — Проходите. Меня зовут Сузи. А вы что, тоже из «ВОИП», что ли? — продолжала внучка господина Героно, пропуская Валери вперед. — Обычно к деду оттуда старушки ходят.
— Я сама по себе, — улыбнулась Валери. — Просто мне нужна консультация.
— А к деду все за консультациями ходят, — откликнулась Сузи. — Я вижу, в «ВОИП» вы все-таки обращались, — она кивнула на газету, которую Валери все еще держала в руке. — Вам что, привидения досаждают? Забавная это организация, «ВОИП».
Валери действительно обратилась во Всеевропейское общество изучения привидений; именно их рекламки она вынимала из почтового ящика последние полгода, их объявление искала и нашла в газете на бензоколонке у Дени. Объявление гласило:
В Вашем доме привидение?
Все проблемы, связанные с ним, Вам поможет решить
ВСЕЕВРОПЕЙСКОЕ ОБЩЕСТВО
ИЗУЧЕНИЯ ПРИВИДЕНИЙ!
Привидение в Вашем доме — это не всегда беспокойство.
Это еще один Ваш друг!
Может быть, капризный, может быть, шумный — но всегда верный.
«ВОИП» — поможет Вам подружиться.
— Глупое объявление, — продолжала болтать Сузи, приглашая Валери пройти в дом. — Не хотела бы я жить в доме с привидениями. Лично мне и живых друзей хватает.
В этом доме привидения вряд ли водились. Здесь приятно пахло какими-то травами, и от этого дом казался каким-то не городским, деревенским; не верилось даже, что стоит он хоть и вдали от центра, но все же в городской черте, а не где-нибудь среди затерянного в долине Мааса сада.
Почти вся мебель в доме была старая, довоенная, а то и пережившая две мировые войны. Казалось кощунством расхаживать среди всего этого антиквариата в драных джинсах, но Сузи не смущалась. Она провела Валери в заставленную книжными шкафами комнату и весело окликнула:
— Ау, дед! К тебе пришли!
Господин Героно оказался невероятной дряхлости стариком в инвалидном кресле-каталке. Увидев Валери, он молча кивнул ей на массивное кресло у старинного стола.
Валери робко присела.
— Итак, у вас в доме появился призрак, — начал старик скрипучим голосом. — Он вам сильно досаждает?
— Не то слово! — воскликнула Валери. — Он мне угрожает.
— Угрожает? — поднял брови старик. — Даже так?
— Да, он собирается убить меня и еще несколько человек, — пояснила Валери.
— В какой форме он выказал это намерение? — поинтересовался господин Героно.
— Ну-у, он был очень любезен, — проговорила Валери, — но и тверд в своем намерении.
— Почему же вы живы? — удивился старик. — Что-то вас спасло?
— Мы с ним разговорились, — призналась Валери.
— Да? И какова же была тема вашего разговора?
— Мы спорили о прозвище нашего общего предка, — сказала Валери. — Призрак утверждал, что в летописи вкралась ошибка.
Господин Героно между тем подкатил к картотечному шкафу, выдвинул ящик и быстро-быстро стал перебирать сухонькими пальцами карточки, вытягивая то одну карточку, то другую и дальнозорко их рассматривая.
— Так, так. — Старик наконец выхватил нужную карточку. — Вы — Валери Адлар де Альта-Леве. Я не ошибаюсь?
— Нет, — после короткого замешательства согласилась Валери. — Хотя я вообще-то хотела получить совет анонимно, не вмешивая сюда семью. Я не хочу огласки, понимаете?
— Огласка будет, — заявил старик. — Разумеется, будет! Как же может обойтись без огласки дело о смерти двенадцати человек?
— Спасибо за консультацию! — Валери резко встала. — Ваше заявление о том, что вы ничем не можете помочь, было на редкость тактичным!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На тихом перекрестке - Инна Кублицкая», после закрытия браузера.