Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Поездом до рассвета - Джун Девито

Читать книгу "Поездом до рассвета - Джун Девито"

212
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 39
Перейти на страницу:

— А где она?

— Габо, принесите ей сумку, — скомандовала жемчужная блондинка. — Пусть убедится, что с ней все в порядке.

Молодой человек принес сумку и поставил перед Джен. Молния в сумке, к ужасу Джен, оказалась наполовину расстегнутой.

— О боже! — вскрикнула Джен. — Она убежала! Прямо на мороз! Дайте мне одежду, я пойду ее искать!

— Вы с ума сошли! — уставился на нее плотно скроенный мужчина. — Куда вы пойдете?! У вас бред, вам нужно выпить виски, укутаться одеялом и хорошенько поспать!

Джен стиснула зубы и покачала головой. В глазах у нее застыли слезы, но мысль о том, что Перл сейчас еще хуже, чем ей, мешала расплакаться.

— Где моя одежда? — Джен обвела решительным взглядом столпившихся вокруг нее людей.

— Эй, мисс, мы вам ее не отдадим. — На передний план выступила девушка с внешностью, которая обычно называется кукольной.

— Что значит — не отдадим? — опешила Джен.

— А то и значит, — снова вмешался упитанный мужчина. — Если вы кого-то потеряли, скажите нам, и мы попробуем вызвать помощь. А вас мы никуда не отпустим.

— Бишоп, ну не надо так резко, — вмешалась жемчужная блондинка с добрыми глазами. — У нее стресс, это вполне понятно. Милая, присядьте на диван, выпейте немного виски — это вас согреет — и расскажите нам, что случилось. Если у вас действительно серьезная проблема, то мы будем решать ее вместе.

Блондинка хотела сказать что-то еще, но Джен ее перебила:

— Если вы не отдадите мне вещи, я так уйду. У меня, между прочим, пропал друг. Вы не понимаете, что ли, какая это серьезная проблема?

— Значит, Перл — это ваш друг? — поинтересовался у нее молодой человек, которого, если Джен хорошо запомнила, жемчужная блондинка называла Габо. — Но ведь это женское имя. Значит, она ваша подруга?

— Это моя обезьянка! — окончательно потеряв терпение, взорвалась Джен, — Маленькая обезьянка, хохлатый тамарин! Игрунка! Неужели непонятно?!

Внезапно гостиная огласилась пронзительным женским визгом. Визжала та самая куколка, которая не хотела отдавать Джен ее вещи. Куколка не просто визжала. Прямо в своих шикарных шпильках она вскочила на диван и вцепилась руками в свои коленки, словно их кто-то собирался схватить.

Начался переполох, причину которого Джен поняла, не сразу. Молодой человек по имени Габо подлетел к куколке, а жемчужная блондинка и женщина с глазами кошки последовали ее примеру и тоже запрыгнули на диван. Из кухни прибежала какая-то запыхавшаяся старушка, а Джен и толстяку, которого блондинка называла Бишопом, пришлось залезть под столик, стоявший рядом с диваном, чтобы посмотреть, что именно так напугало женщин.

Из-под столика на Джен уставились две до боли знакомые янтарные пуговички.

— Перл! — с облегчением вздохнула Джен и вытащила на свет божий обезьянку, испугавшуюся не меньше, чем те, кто был напуган ею. — Перл…

Наконец-то Джен смогла дать волю слезам и, прижав к груди любимое существо, поплакать вволю. Но это были слезы облегчения. Дамы потихоньку пришли в себя от шока и спустились с дивана, чтобы утешить Джен. Всем было смешно и неловко за свое глупое поведение. Впрочем, кто бы не испугался, увидев под своими ногами маленькое существо с белой головой, темной шерстью и длиннющим хвостом!

Неугомонный толстяк Бишоп все-таки подсунул Джен виски, но эта штука показалась ей такой гадостью, что она немедленно ее выплюнула. Старушка, прибежавшая из кухни, сделала для Джен особый чай, который она с удовольствием выпила.

Правда, поблагодарить мисс Гордон оказалось не такой уж простой задачей. Выяснилось, что она туга на ухо, а потому Джен удалось изъявить свою благодарность, только наклонившись к самому уху мисс Гордон.

Наконец-то Джен познакомилась со своими спасителями. Ей было стыдно, что она накричала на них вместо того, чтобы сказать им «спасибо». Впрочем, никто ее не осуждал — напротив, ее решимостью даже восхитились.

Джен не без удивления узнала, что все, кто собрался в этом чудном доме — за исключением домработницы мисс Гордон и хозяина дома мистера Бриззела, — попали сюда при обстоятельствах, до смешного похожих на то, что произошло с ней самой. Правда, Джен блуждала слишком долго, а потому успела чертовски замерзнуть, да и стихия к тому времени, когда она увидела спасительный свет на втором этаже дома, разбушевалась не на шутку.

Марта Каннингем, та самая жемчужная блондинка с добрыми глазами, заботливо укутала Джен пледом, а длиннохвостая разбойница Перл тем временем прыгала на ковре под ногами у «куколки» Кристин Найсер, выпрашивая кусочек ветчины. Кристин набралась храбрости и погладила обезьянку, услышав в ответ почти что птичье воркование, а Джен почувствовала угрызения совести: в последний раз ее питомица ела в самолете.

— Вы не могли бы покормить Перл, — попросила Джен, высунув нос из пледа, которым Марта укутала ее с ног до головы. — Она страшно голодная.

— А что она ест? — поинтересовалась Кристин. Джен слабо улыбнулась.

— Дайте ей волю, и она съест все, что будет на столе. А вообще-то ей полагаются фрукты, орехи, вареное мясо и яйца. Можно кормить ее личинками насекомых и летучими мышами, но, сами понимаете, это зрелище не для слабонервных.

— Да уж, — согласилась Пэм, женщина с ярко подведенными кошачьими глазами, и полюбопытствовала: — А вы что, этим ее кормите?

— Нет, — покачала головой Джен. — То есть я не кормлю ее мышами и личинками. Но, окажись Перл в своем родном тропическом лесу, она вряд ли стала бы со мной советоваться. У них там свои закусочные и рестораны, — с улыбкой добавила Джен и поспешила спросить: — Кстати, вы случайно ничего не знаете о месте под названием «Такобризль»? Мне, как я поняла, советовали на него ориентироваться.

— Такобризль? — недоуменно переспросила Пэм, поставив перед довольной обезьянкой блюдце с раскрошенной мясной нарезкой, которую Перл тут же схватила и засунула в свою маленькую зубастую пасть. — Чудное название. Нет, я ничего о нем не слышала. Правда, мы с Брэдом первый раз приехали в Лайтшроубс…

Джен заметила, что лицо Пэм погрустнело. И неудивительно. Если бы Джен не знала, где находится ее любимый в такую кошмарную ночь, она бы сошла с ума от волнения.

— Я уже не первый раз в Лайтшроубсе, — вмешалась Марта, — но тоже ничего подобного не слышала.

— Как вы назвали это местечко? — переспросил Джен Бишоп Крамер.

— Такобризль, — громко и по слогам произнесла Джен.

Мисс Гордон, которую честная компания уговорила присесть в гостиной, чтобы отдохнуть от трудов праведных и выпить чаю, вздрогнула и подняла голову. Джен сразу заметила это и попросила Марту передать ее слова старушке.

— Такобризль, — продиктовала Марта уху мисс Гордон. — Вы не знаете, что это?

— Дако Бриззел, — с улыбкой поправила ее старушка. — Мистер Бриззел, хозяин дома. Он, конечно, не представился, но его зовут Дако.

1 ... 9 10 11 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поездом до рассвета - Джун Девито», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поездом до рассвета - Джун Девито"