Читать книгу "Горячий шоколад - Терри Грант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже если эта свобода от себя самого, мысленно добавил Ренато.
В это время послышалась мелодия мобильного, и, увидев на дисплее номер Карло, Ренато устало откинулся на стуле, запрокинув голову назад. Он знал, что его ждет новое напоминание о профессиональных обязанностях, о предстоящем конкурсе, рецептах шоколада… и еще о необходимости победы над Маттео Фазини. Он знал наверняка, что услышит это имя. И потому не торопился отвечать.
Хотя нет, не потому, думал он, глядя на лепнину потолка. Все гораздо проще: я не знаю, что ответить… И даже еще проще: я не хочу никого побеждать… Ни его, ни себя…
Но телефон продолжал настойчиво повторять выбранную его владельцем мелодию.
Какая неприятная музыка, поморщился Ренато, глядя на дисплей. И где я ее отыскал? Надо будет поменять на что-нибудь более тихое…
Он наконец нажал кнопку ответа и медленно поднес трубку к уху.
— Ты что, еще спишь? Немедленно вставай с постели и приезжай в офис! — кричал в нее Карло. — О чем ты думаешь? До открытия конкурса остается всего ничего, а у нас нет ни одного рисунка, не говоря уж о рецептах…
— Уже еду, — кратко бросил Ренато.
— У тебя появились хоть какие-нибудь соображения насчет нового рецепта? — нетерпеливо поинтересовался Карло.
— Нет, — безразличным тоном откликнулся Ренато.
— А насчет формы?
— Тоже нет, — прежним тоном сообщил он.
— Да ты чокнутый! — вскипел Карло. — Взгляни на календарь, у нас почти не осталось времени… Ты что, хочешь стать посмешищем для этого негодяя Фазини? Воображаю, как он повеселится, когда ты окажешься в хвосте… Он ведь именно к этому и стремится… Ты слышишь меня? Алло, Ренато… Ты здесь?
— Да, я здесь и я тебя слышу, — спокойно ответил Ренато.
— Ну так и что же ты мне ответишь?
— Ничего.
— То есть как это?
— Мне нечего тебе ответить… По крайней мере, сейчас…
На несколько секунд в трубке повисла пауза.
— Знаешь, я начинаю приходить к выводу, что Элеонора была права, бросив тебя, — опустошенным голосом проговорил наконец Карло. — Ты полное ничтожество, — с расстановкой добавил он и отключил телефон.
Ренато тупо уставился на появившееся на дисплее изображение пустынного острова с пальмами. Затем, словно вдруг вспомнив о чем-то очень важном, принялся лихорадочно нажимать на кнопки мобильного, пока наконец остров не сменила фотография кондитерской, которую он сделал перед отъездом из Монтефалько.
— Теплый вечер, — улыбнувшись, прочитал он запечатленную на фотографии вывеску.
И тут же в его памяти всплыл тот день, проведенный в маленьком городке. Его прогулка по узким улочкам, беседа в кондитерской, поздний вечер в чужой квартире, пробуждение от незнакомых голосов… И образ Лауры… Ее удивленное, растерянное лицо в первые секунды знакомства и радостное, открытое, когда он сказал, что Виттория сообщила ему ее имя…
— Надеюсь, ты не забыла эскизы? — озабоченно поинтересовалась синьора Баренто, скользнув оценивающим взглядом по бледно-розовому брючному костюму, подчеркивавшему стройную фигуру Лауры.
— Виттория не оставила мне такого шанса, — слабо улыбнулась та в ответ. — Иначе я непременно бы им воспользовалась.
— И вернулась бы из Перуджи ни с чем? — ужаснулась синьора Орнелла. — Ну нет, такой результат нам ни к чему. Ты едешь за победой, и не смей забывать об этом.
— Теперь я понимаю, что чувствовали гладиаторы перед выходом на арену, — мрачным тоном прокомментировала Лаура свои ощущения.
— Нет, ты определенно ненормальная, — возмутилась до сих пор молчавшая Виттория. — Мы заботимся о твоем будущем, а ты выставляешь нас кровожадными злодейками, посылающими тебя на верную гибель. Если бы ты не была моей подругой, я бы сию же минуту разругалась с тобой в пух и прах.
— Ну не горячись, Виттория, — примирительно проговорила синьора Баренто. — Лаура очень волнуется, и ее можно понять… Думаю, на ее месте мы с тобой волновались бы не меньше…
Многое бы я отдала, чтобы увидеть одну из вас на моем месте, мысленно заметила Лаура. Да еще в таком дурацком костюме…
— Ну все, тебе пора. Автобус отправляется через десять минут, — объявила Виттория, вручая ей пакет, в котором лежала папка с эскизами. — До автобусной станции рукой подать, так что дойдешь одна. Не хочу, чтобы мы с тобой поссорились прямо перед отъездом, — добавила она скороговоркой.
— Как только будешь в Перудже, сразу же позвони… — взволнованно напутствовала свою подчиненную синьора Баренто. — Да, и не забудь, что эскизы ты должна отнести не куда-нибудь, а именно в офис синьора Вителли.
Но ведь конкурс объявлял вовсе не он, хотела было возразить Лаура, но, вспомнив, с какой непримиримостью были отклонены в предыдущие дни все ее доводы и возражения, молча направилась к выходу. Оставив за спиной дверь кондитерской, проводившую ее тихим звоном колокольчика, Лаура медленно направилась вверх по улице.
Кем я буду выглядеть в глазах этого Вителли, когда явлюсь к нему со своими детскими рисунками? — удрученно размышляла она, глядя себе под ноги. Не иначе как невоспитанной дурочкой, которая вот так вот вдруг, ни с того ни с сего, приехала без приглашения, чтобы напомнить ему о своих «художествах»… Или что еще хуже, примет меня за корыстную, расчетливую, пронырливую особу, решившую воспользоваться мимолетным знакомством… Господи, прямо хоть сбегай из этого города, вздохнула про себя Лаура. Ведь если я не осмелюсь представить ему свои рисунки, на глаза синьоре Орнелле мне лучше не показываться… Да и Виттории, между прочим, тоже. От упреков и словесных шпилек просто не будет прохода… Хотя вовсе не факт, что мой визит к знаменитому шоколатье будет удачным, даже если мне удастся побороть свою нерешительность… Может, он вообще не захочет меня видеть… Или его вдруг не окажется на месте…
Лаура прошла по переулку, где находилось сразу несколько тратторий и баров, и вышла на широкую площадь, окруженную со всех сторон средневековыми зданиями. Увидев автобус, пунктом назначения которого являлась Перуджа, она на несколько мгновений замерла на месте, потом сделала глубокий вдох и быстрым шагом направилась к нему. Но преодолев всего лишь несколько метров, отделявших ее от автобуса, вновь замерла, устремив изумленный взгляд на притормозивший неподалеку темно-вишневый «фиат», из которого вышел… Ренато Вителли. Расплатившись с водителем, он перекинул через плечо ту же спортивную куртку, которая была на нем в прошлый раз, и зашагал по вымощенной булыжником площади, время от времени бросая взгляд на фасады домов. Лауру он заметил, только когда приблизился к ней почти вплотную. Отступив в замешательстве на несколько шагов, Ренато окинул ее удивленным и вместе с тем радостным взглядом.
— Лаура, это вы? — словно проверяя, не ошибся ли он, проговорил Ренато.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Горячий шоколад - Терри Грант», после закрытия браузера.