Читать книгу "Чистое сокровище - Сандра Мэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Увы, Алессандро, от этого заманчивого предложения придется отказаться. Малыш остался дома с няней, я беспокоюсь за него. Чезаре улетел по делам, так что…
– Жаль, очень жаль.
Лучиана, продолжавшая висеть на руке Алессандро, скорчила гримасу неубедительного огорчения, а Кэт одарила и вовсе неприязненным взглядом. После этого семейство ди Каррара отбыло на свои места, а Андреа с чувством выругалась шепотом. Кэти изумленно взглянула на нее.
– За что ты их так?
– Спесивые снобы – маменька и Лучиана. Ха! Знатная фамилия! Да у Карлайлов конюхи и те были знатнее!
Кэти улыбнулась.
– Ну и кто после этого сноб?
– Ты права, я несу чушь. Просто терпеть не могу эту сушеную треску Лучиану. Она как репей, честное слово! А мне хочется пригласить Алессандро к нам на ужин – Чезаре будет страшно рад. Они, конечно, общаются, но тесной дружбы нет, а моему зайчику она не помешала бы. Но видеть в своем доме эту стерлядь…
– Ты определись, треска или стерлядь. И почему ты уверена, что она придет вместе с Сан… этим Алессандро?
Андреа не успела ответить – началась увертюра.
Домой они вернулись около трех ночи, и Андреа настояла на рюмочке ликера на сон грядущий. Кэти с гораздо большим удовольствием отправилась бы к себе в комнату и поплакала от души, но пришлось подчиниться желанию хозяйки дома. В гостиной Андреа сбросила вечернее платье, оставшись только в элегантном нижнем белье, и принялась просвещать Кэти насчет вероломного Алессандро ди Каррара.
– Видишь ли, Лучиана действительно очень близка семье ди Каррара. Где-то здесь был журнал… вот он! Смотри фотографии. Так вот, в свое время она была помолвлена со старшим братом Алессандро. Он погиб на охоте – несчастный случай. К тому времени Лучиана уже жила в их доме – свадьба должна была состояться буквально на днях… Одним словом, на дверь ей, естественно, никто не указал, а потом она как-то прижилась – и осталась насовсем. Алессандро счел своим долгом заботиться о ней, что и делает до сих пор, но при этом не видит дальше собственного носа и не понимает, что эта щучка положила на него глаз.
– Андреа, твои рыбные пристрастия…
– Я не виновата, что она похожа на промысловую рыбу. Короче, Лучиана твердо решила обзавестись фамилией ди Каррара, да и кто бы не решил на ее месте! Кэт! Ты очень бледная. С тобой все в порядке?
– А? Что… да. Просто устала.
Кэти снова слышала голос Андреа как сквозь вату. Глянцевые страницы журнала слегка трепетали у нее в руках.
Это было большое интервью с Алессандро ди Каррара. Много фотографий. Бензоколонки, отели, яхта… И мраморная беседка посреди леса. И тот самый берег Трезименского озера, на котором они провели последний счастливый день и где их застукал сторож… вот этот самый, с ружьем.
Вот повеселился Сандро, когда Кэти Гроувз, как дура, боялась того, что сторож вызовет полицию и их посадят в тюрьму!
Платье покупала, спустила все деньги – поразить хотела, да? Молодец!
– Кэт, ты вся дрожишь.
– Что-то мне нехорошо. Ликер был явно лишним. Пойду-ка я спать.
Она стояла под душем и ревела, как дура. Собственно, дурой она и была – несчастной наивной дуррой, поверившей в любовь с первого взгляда.
Кэти не могла бы объяснить, что именно так задело ее в поведении Алессандро, но сознание того, что с ней поступили нечестно, убивало.
Люди летают в космос, рассматривают под микроскопом вирусы, создают умные машины и мощные компьютеры – а заносчивый итальянский богатей настолько дорожит своей дурацкой репутацией, что даже не считает нужным открыть свое настоящее имя.
Ее использовали, просто и банально употребили – и теперь понятно, почему красавчик так болезненно отреагировал на то, что она оказалась девственницей. Еще бы, в его мире – это угроза для репутации, лишнее осложнение! Вдруг она охотница за деньгами?
Кэти громко шмыгнула носом и вышла из душевой кабинки. Все, хватит с нее. Пора заканчивать с итальянскими сказками, возвращаться в привычный и знакомый Лондон, устраиваться на работу и вести нормальную, обычную свою жизнь. Наверное, мама права – Кэти слишком долго жила полагаясь лишь на случай и судьбу, а когда эта самая судьба нанесла удар – расклеилась и ведет себя как соблазненная школьница.
К черту! В конце концов, она не первая и не последняя женщина, которую обманул смазливый молодчик. Отрицательный опыт – тоже опыт, надо его просто принять и жить дальше.
Кэти повалилась в постель и заснула тяжелым сном, в котором Сандро загадочно и презрительно усмехался, не сводя с нее черных огненных глаз, а тощая Лучиана что-то говорила ему по-итальянски и смеялась…
Ее разбудила Мария. Толстая добродушная итальянка терпеливо трясла Кэти за плечо, пока девушка не проснулась окончательно.
– Синьорина… к телефону…
Злая, не выспавшаяся, с больной головой, Кэти Гроувз накинула халат и поплелась в холл, где на резном столике стоял изящный белый аппарат, стилизованный под старину. Кэти поднесла трубку к уху – и окаменела.
– Кэт! Это ты?
– Нет. Вам кого?
– Перестань, не будь ребенком! Это Сандро.
– Какой еще Сандро? Мистер, вы ошиблись номером…
– Алессандро ди Каррара, если ты настаиваешь. Кэти, нам нужно поговорить…
– На-адо же! Настоящим именем назвался! Какая честь для меня, прям не могу! Вероятно, мне надо умереть от счастья – но знаешь, я почему-то ничего такого не испытываю. Вероятно, у меня психологическая травма – я, знаешь ли, недавно переспала с одним негодяем…
– Кэти, не зли меня!
– А то что? Заколешь меня кинжалом?
– Кэт! Ты не даешь мне ни единого шанса объясниться, так нечестно…
– А, так это я – нечестная? Ну слава богу, пояснил. Конечно! Теперь все понятно…
– Я не собирался тебя обманывать, поверь мне! Просто… мы лежали в ноготках, было как-то глупо представляться полным именем…
– Конечно-конечно, не надо оправдываться. И потом тоже – всего какая-то неделя, где уж там собраться и представиться. И тот день на берегу озера – вероятно, ты исключительно из природной скромности забыл сообщить, что это твоя собственная вилла, а тот мужик – твой собственный сторож. Кроме того, это так весело – смотреть на испуганную идиотку, вообразившую, что сейчас примчатся карабинеры и отвезут вас в тюрьму!
– Кэти…
– И потом тоже вышло очень весело – зачем тащить эту идиотку в ресторан, где тебя могут увидеть злые папарацци, или, того хуже, узнает кто-то из знакомых? Лучше отвезти ее к себе домой, спокойненько оттрахать в собственной спальне, а потом отвезти домой и сказать, что уезжаешь на несколько дней. Держу пари на тысячу миллионов миллиардов: если бы не мое случайное появление на этом дурацком вечере в Сиене, красавчик Сандро тихо-мирно испарился бы, так и не вернувшись из своей загадочной поездки. Кстати, так было бы лучше. Идиотка поплакала бы немного – и вернулась бы к себе в Англию, увозя с собой приятные воспоминания о незабываемом сексе под кипарисами…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чистое сокровище - Сандра Мэй», после закрытия браузера.