Читать книгу "Охотники и жертвы - Райчел Мид"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что, черт побери, ты себе позволяешь? —воскликнула «куколка», гневно сверкая глазами.
С такого близкого расстояния я смогла лучше разглядеть ее.Она имела то же худощавое телосложение, что и большинство мороев, но быланеобычно низкоросла, благодаря чему и выглядела моложе. На ней красовалосьвычурное фиолетовое платье, на фоне которого мой секонд-хенд выглядел бледнойтенью, — однако при ближайшем рассмотрении становилось ясно, что этодешевка. Я скрестила на груди руки.
— Заблудилась, малышка? Начальная школа в западномкампусе. — На ее щеках расцвели розовые пятна.
— Не смей больше прикасаться ко мне. Только тронь, и ятебя с грязью смешаю.
— О господи, скажите, какое открытие!
У меня на языке вертелась тысяча язвительных замечаний, иесли я удержалась от них, то лишь потому, что Лисса энергично затрясла головой.Вместо этого я, так сказать, прибегла к грубой силе.
— А если ты посмеешь снова тянуть на кого-нибудь изнас, я разорву тебя пополам. Не веришь, спроси Донну Джерроу, что я сделала сее рукой в девятом классе. Ты, наверно, была еше в пеленках, когда этопроизошло.
Инцидент с Донной относился к числу моментов, вспоминатькоторые всегда доставляет мне удовольствие. Вообще-то у меня и в мыслях не былоломать ей что-нибудь, когда я отталкивала ее к дереву. Тем не менее этотинцидент создал мне репутацию опасной особы — а самоуверенной меня и раньшесчитали. История приобрела легендарный оттенок, и мне нравится представлять,что ее до сих пор рассказывают по вечерам у костра. Судя по выражению лица«куколки», так оно и было.
Подошел один из патрульных, с подозрением взирая на нашумаленькую компанию. «Куколка» отступила, потянув Аарона за руку.
— Пошли.
— Эй, Аарон! — бодро окликнула я его, вспомнив,что он, как-никак, тоже здесь. — Рада была повидаться с тобой.
Он быстро кивнул мне и натянуто улыбнулся. Девица потащилаего прочь. Все тот же старина Аарон! Может, он симпатичный, но уж никак неагрессивный.
— С тобой все в порядке? — спросила я Лиссу.
Она кивнула.
— Имеешь хоть какое-то представление, кто эта девица,которой я только что угрожала?
— Ни малейшего.
Я повела ее в сторону раздаточной, но она покачала головой.
— Пойдем поищем «кормильцев».
Странное чувство пронзило меня. Я так привыкла бытьединственным источником крови для нее, что мысль о возвращении к нормальнойморойской практике казалась противоестественной и даже почему-то беспокоиламеня. А между тем — с чего бы? Ежедневное «кормление» — часть моройской жизни,то, чего я не могла предложить ей, пока мы жили самостоятельно. Это быланеловкая для нас обеих ситуация, в дни «кормления» я чувствовала слабость, аона испытывала то же самое между ними. Мне следовало бы радоваться, что онавозвращается к нормальному образу жизни. Я заставила себя улыбнуться.
— Конечно.
Мы пошли в комнату для «кормления» смежную с кафетерием. Онабыла разделена на небольшие кабинки с целью обеспечения относительногоуединения. На входе нас приветствовала темноволосая моройская женщина. Глядявниз, на свой пюпитр она принялась листать страницы. Найдя то, что требовалось,она сделала какие-то пометки и жестом пригласила Лиссу следовать за собой. Наменя она бросила недоумевающий взгляд, но вслух ничего не сказала.
Она подвела нас к одной из кабинок, где, листая журналсидела полная женщина средних лет. При виде нас она улыбнулась. Глаза у неебыли слегка остекленевшие, с мечтательным выражением — как у большинства«кормильцев». Скорее всего, она уже приблизилась к своей квоте на сегодняшнийдень — судя по тому, под каким кайфом была.
Ее улыбка стала шире, когда она узнала Лиссу.
— Рада вашему возвращению, принцесса.
Встретившая нас моройская дама ушла, а Лисса села в креслорядом с женщиной. Я почувствовала в Л иссе ощущение дискомфорта, но немного нетакое, как у меня. Для нее в этом тоже было нечто странное — в последний разона «кормилась» так давно. У «кормилицы», однако, такого оправдания не было.Выражение страстного желания скользнуло по ее лицу — как у наркомана передполучением очередной дозы.
На меня нахлынуло отвращение. Въевшийся инстинкт, которыйвырабатывался годами. «Кормильцы» — люди, по доброй воле соглашающиеся бытьпостоянным источником крови, люди с обочины человеческого общества,отказавшиеся от обычной человеческой жизни ради служения тайному миру мороев. Оних хорошо заботились, обеспечивая все удобства, в которых они нуждались.Однако, по сути, они был наркоманами, пристрастившимися к моройской слюне икайфу, который давал каждый новый укус. Морои — и стражи презирали этузависимость, хотя без «кормильцев» не выжили бы, точнее, им пришлось бы братьжертву грубой силой.
Женщина склонила набок голову, открывая Лиссе доступ к своейшее. Ежедневные укусы в течение многих лет оставили на ее коже следы в виде шрамов.Я «кормила» Лиссу гораздо реже потому и шея моя оставалась чиста; метки от ееукусов были заметны день-два, не больше.
Наклонившись, Лисса вонзила клыки в мягкую плоть«кормилицы». Та закрыла глаза, издавая негромкие звуки удовольствия. Ясглотнула, глядя, как Лисса пьет. Никакой крови я не видела, но легко моглавообразить ее. В груди нарастала волна эмоций: страстное желание и зависть. Яуставилась в пол и мысленно выбранила себя.
«Что с тобой? С какой стати ты скучаешь по этому? Ты делалаэто всего раз в день и то не всегда. У тебя просто не могло возникнутьпривыкания. И слава богу!»
И все же я никуда не могла деться от воспоминаний облаженстве и кайфе, дарованном укусом вампира.
Лисса закончила, мы вернулись в столовую и подошли краздаточной. У нас осталось всего пятнадцать минут, поэтому я начала торопливонакладывать в тарелку картофель фри и что-то, смутно напоминающее кусочкикурицы. Лисса взяла лишь йогурт. Морои нуждаются в еде, как дампиры и люди, нонаделе после «кормления» аппетит у них неважный.
— Ну и как проходят уроки? — спросила я.
Она пожала плечами. Сейчас ее лицо светилось красками ижизнью.
— Хорошо. Все разглядывают. Все. Многие спрашивают, гдемы были. Перешептываются.
— У меня то же самое, — сказала я.
Служительница отметила нас, и мы пошли к столам. Я искосавзглянула на Лиссу.
— Это досаждает тебе?
— Нет… Все хорошо.
Эмоции, ощущаемые мной через нашу связь, противоречилисказанному. Зная, что я воспринимаю их, она постаралась сменить тему разговора,протянув мне свое расписание уроков. Я просмотрела его.
1-й урок: Русский.
2-й урок: Американская колониальная литература.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охотники и жертвы - Райчел Мид», после закрытия браузера.