Читать книгу "Заживо погребенные - Линда Фэйрстайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кажется, нам с Мерсером удалось убедить Батталью предъявить обвинение на основе генетического кода, – говорила я. – Тогда мы сможем увязать новое дело со всеми предыдущими.
Поднесли мой суп. Я с жадностью набросилась на него, в то время как Майк жевал хлебные палочки.
– Расскажи, как дела у Вэл, – попросила я. – Я видела ее на прошлой неделе – она отлично выглядит.
Почти два гола назад Майк влюбился в архитекторшу, которая незадолго до этого перенесла операцию по поводу рака груди. За те десять лет, что мы вместе работаем, у него, насколько я знаю, больше не было серьезных отношений.
– Да, она молодцом. Знаешь, для меня это лучший подарок к Рождеству, после всех этих ужасов прошлой осенью. В декабре она полностью выздоровела.
Пару месяцев назад Майк Чэпмен отпраздновал свой тридцать седьмой день рождения. Через полгода мне стукнет столько же. У каждого из нас свой жизненный опыт, ни в чем не совпадающий с опытом другого. Но мы очень подружились. В мире есть два человека, которым я полностью доверяю, – Майк и Мерсер. Я очень радовалась тому, что недавно на них обоих внезапно свалилось счастье и их жизнь полностью изменилась.
Майкл Патрик Чэпмен был любимым сыном знаменитого полицейского. Отец, эмигрант второго поколения, вернулся в Ирландию и женился на девушке из Корка. Трое их дочерей и Майк выросли в Йорквилле. Майк стал первым из Чэпменов, зачисленных в колледж, и отец этим очень гордился.
В Фордэмском университете Майк с головой ушел в военную историю и увлеченно штудировал ее, когда не подрабатывал в качестве официанта. Но когда он был на третьем курсе, у отца случился разрыв коронарной артерии. Это произошло на второй день после того, как он вышел на пенсию и сдал оружие и полицейский значок. На следующий год Майк, закончив обучение в университете, сразу же записался в полицейскую академию. Он решил пойти по стопам человека, которым восхищался.
– Вэл выглядела гак естественно с Логаном на руках, – заметила я.
Мы все вместе ужинали у Мерсера в Квинсе. Мерсер и его жена Вики праздновали первый лень рождения сына.
В сорок три года Мерсер как будто нашел свою кишу в жизни. Он женился на Вики, у них родился Логан. Мерсер отнесся к новой для него роли мужа и отца со всей серьезностью. Первоклассных детективов в полиции Нью-Йорка немного. Мерсер был одним из первоклассных темнокожих полицейских. Его с Майком назначили на расследование убийств. Но Мерсер. как и я. больше ценил работу с потерпевшими. Возможность своим участием как-то помочь им прийти в себя.
Хрустя палочками, Майк проговорил:
– Полгода назад я бы тебе задал за такие намеки. А теперь мне кажется, что это может быть совсем неплохо. Вэл мечтает о ребенке.
Я улыбнулась.
– Сколько же сердец будет разбито, когда ты перестанешь ходить в женихах!
– Зато ты всех обыграешь в «старую деву». У тебя уже клеймо на лбу. А ты. по-моему, совсем по этому поводу не беспокоишься.
Адольфо принес закуску и ушел, забрав тарелку из-под супа.
– Мне так легче, – пожала я плечами.
Я порвала с журналистом Джейком Тайлером в прошлом октябре. Все к этому шло – отношения окончательно расстроились и запутались.
– Прости, этот Джейк просто тряпка. Я бы женился на тебе из-за одного дома в Виньярде.
– Еще не все потеряно, – сказала я, подливая в бокал вина.
– Не ерничай, Куп. Кроме того, у нас бы все равно ничего не вышло. Ты бы мне яйца оторвала в первую же ночь, только бы я заснул. Хватит с меня того, что ты все время поучаешь меня на работе. И в постели бы завела разговор об убийствах.
Как и Майк, я росла в любящей семье, но на государственную службу поступила совсем иначе. Двое старших братьев и я были детьми, когда изобретение нашего отца, Бенджамина Купера, произвело революцию в кардиологии. Маленькая пластиковая трубка, известная как клапан Купера – Хофмана, на ближайшие пятнадцать лет стала необходимым компонентом любой операции, проводимой в Америке.
Отец учредил трест, и часть этих средств пошла на наше образование. Он поощрял наше стремление получить работу в государственном секторе, чтобы приносить пользу обществу. После учебы в Вестчестере я поступила в колледж Уэллсли, а потом на юридический факультет университета Вирджинии. Влюбилась в Шарлотсвилле. Его звали Адам Найман. Молодой физик. Он погиб в автокатастрофе, когда ехал на нашу свадьбу в Виньярд, в красивый сельский дом, который мы вместе купили.
Странно. Многие из моих друзей поняли гораздо раньше меня, что у меня ничего не получится с Джейком. Первой мне сказала об этом Нина Баум, моя лучшая подруга со времен колледжа. Это было сразу после того, как я, окрыленная любовью, пригласила Джейка переехать к себе. Хотелось попробовать жить вместе.
– С ним все ясно, детка, – подытожил Майк. – Он ускользал, когда был тебе нужен.
– Это ты думаешь, что он был мне нужен.
Майк уплетал отбивную, а я размазывала ризотто по тарелке.
– Ешь быстрее, иначе я сам все съем. Мы с Мерсером знаем, кто тебе нужен. Рассудительный человек с хорошей работой с девяти до пяти без срочных вызовов и поездок на азиатские саммиты.
Джейк работал репортером на новостном канале и проводил в самолетах больше времени, чем я на местах преступлений.
– Дело было не в поездках… – начала я.
– Я не закончил. Он должен быть очень уверен в себе.
– Подожду, пока ты доешь.
– Ты понимаешь, что я имею в виду? Или хочешь, чтобы я замолчал до конца ужина? Забыл сказать. Главное, чтобы он был немой.
– Я никому ничего не даю сказать?
– Нет, но слишком часто хочется попросить замолчать тебя.
– Мне кое-что пришло в голову.
– Только не уходи от темы. Я все равно организую комитет по поиску жениха для тебя. Иначе нам с Мерсером вечно придется выслушивать твое нытье.
– Я и не собираюсь ныть. Я просто вот что подумала. Сегодня я второй раз в жизни была в доме, где жил Эдгар Аллан По.
– Самое место для того, чтобы найти труп, – сказал Майк.
– Наверное, придется вернуться и проверить еще под полом. В 1826 году он учился в университете Вирджинии. Кажется, это было на второй год после открытия колледжа Джефферсона.[6]Он жил в заднем крыле Лоуна. Комнате вернули вид, который она имела при его жизни. Камин, небольшая кровать, стул и стол. Номер 13.
– Не знаю, как ты, а я суеверный. Не стал бы жить в этой комнате.
Наконец Джилиано освободился. Он взял стул и подсел к нам.
– Смотрел сейчас последние новости, – сказал он оглядывая нас. – Значит, это вы занимаетесь делом Шелкового Чулка?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заживо погребенные - Линда Фэйрстайн», после закрытия браузера.