Читать книгу "Кое-что о Билли - Эдди Бримсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
21.10. Дома
Странный сегодня день. Прошел слух, что я единственный мужчина во всей конторе, которого Лиз не относит к представителям жаб, лягушек и прочей мерзости. Разумеется, ребята начали наседать на меня. Выразителем общих идей стал Фил из бухгалтерии, который заявил, что теперь моя обязанность — довести начатое до конца, переспать с ней и представить всем полный, в высшей степени подробный отчет. Это необходимо не только потому, что все уже отчаялись узнать, как она в постели, но и потому, что парни из отдела маркетинга устали спорить друг с другом насчет того, какие звуки она издает во время оргазма. Список вариантов включал в себя все возможные стоны, крики и даже визг. Парни просто в отчаянии, потому что ни у кого из них нет ни малейшей возможности в ближайшем будущем выяснить это лично. Вопрос между тем стоит очень остро. Говорят, у них в отделе уже заключаются пари на приличные суммы.
Все это, конечно, изрядно давит на меня. Не следует забывать, что ради удовлетворения всеобщего любопытства мне для начала нужно затащить ее в постель; надеюсь, даже этим болванам в отделе маркетинга ясно, что иначе я не смогу выяснить интересующие их подробности. Меня волнует только вот что: предположим, мне удастся заманить ее в койку, но на что я буду годен, если в самый ответственный момент мысленно представлю себе отдел маркетинга в полном составе, дружно подбадривающий меня?
09.20. На работе
Отличное начало дня, ничего не скажешь. Сначала кошмарный сон, прерванный будильником, потом отмененная электричка, и в результате опоздание на работу. И конечно, первой, на кого я наткнулся, была Джулия.
Вместо ожидаемого втыка по поводу слабой дисциплины я, к своему ужасу, был осчастливлен новостью, что она нашла квартиру в Уотфорде и даже уже внесла задаток. Таким образом, скоро мы не только будем соседями, но сможем даже ездить вместе на работу и обратно.
Слава богу, она не в курсе, что улица, которую она мне назвала, находится на противоположном конце города от моей, и поэтому ей, вместо того чтобы тащиться черт знает в какую даль на электричку, гораздо ближе будет сесть в метро на Бейкер-стрит. Надеюсь, что таким образом перспектива ездить на работу вместе с собственным боссом меня миновала. Готов вознести хвалу любым высшим силам, которые приложили к этому руку.
Неужели у этой женщины совсем нет чувства такта и она на самом деле не понимает, на что обрекает меня хотя бы намек на неформальные отношения с начальницей?
09.52. На работе
Моя активность на личном фронте, судя по всему, застала всех врасплох. По крайней мере, прошло целых тридцать две минуты, прежде чем на меня обрушился первый прикол: парнишка из отдела внутренней почты всучил мне пакет, в котором было яблоко и короткая записка, гласившая: «Любимому учителю». Тот факт, что никакого имени на записке или пакете обнаружить не удалось, означает, что это лишь начало долговременной и заранее спланированной кампании.
11.45. На работе
Если когда-нибудь у меня будет возможность наложить на кого-то заклятие, я обрушу все возможные кары на того ублюдка, который придумал шуточную электронную почту. Благодаря ему какая-то задница в нашей конторе на скорую руку состряпала в локальной сети электронный адрес [email protected] и запустила с него сообщение всем сотрудникам фирмы, согласно которому сегодня вечером после работы я не смогу заглянуть в паб, потому что у меня дополнительные занятия.
12.15. На работе
Если какой-нибудь волшебник пообещает исполнить три моих любых желания, я с радостью передам это право гениальному человеку, придумавшему шуточную электронную почту. Благодаря ему и тому великому комику, который сочинил адрес [email protected], мне только что позвонила Лиз — просто чтобы поинтересоваться, что все это значит и кто это затеял. За время недолгой и непринужденной беседы она по меньшей мере дважды намекнула на то, чтобы я пригласил ее куда-нибудь посидеть. Оба эти намека я демонстративно пропустил мимо ушей. Мое наигранное равнодушие явно достигает цели; другое дело, что изображать его не так-то просто. Кстати, по телефону Лиз кажется мне еще сексуальней. До того сексуальной, что у меня чуть яйца не свело во время этого вполне невинного разговора. Одному богу известно, во что же может вылиться настоящий физический контакт с ней.
14.30. На работе
Я прямо-таки не понимаю, что вся наша контора будет делать, если я вдруг отсюда уволюсь. Только что я провел час в пабе и все это время оставался главной темой для обсуждения. Сначала мне пришлось выдержать целый шквал шуточек относительно школьниц, индивидуальных дополнительных занятий и шлепков по мягкому месту в виде наказания; потом, разумеется, разговор вернулся к Лиз.
Общее настроение я понял так: если я не сделаю того, чего от меня все ждут, значит, я просто жестоко кину весь мужской пол. И это было бы не совсем справедливо по отношению к этому полу, хотя лично для меня принадлежность к нему со времен полового созревания оборачивается сплошным кидаловом.
16.10. На работе
Есть! Только что, возвращаясь из отдела почты, наткнулся в коридоре на Лиз, и прежде чем я что-нибудь сообразил, мы уже договорились сегодня после работы встретиться и зайти куда-нибудь выпить. Все развивается просто стремительно. Твою мать, да у меня же свидание! И не с кем попало, а с самой классной девчонкой, работающей в этом здании. Главное — не проболтаться об этом раньше времени, а то проходу не дадут.
20.45. Дома
Есть вещи, которые ни один нормальный парень не хотел бы услышать на первом свидании. Вот три такие фразы, которые первыми приходят на ум: «Мне надо быть дома к десяти, потому что няня в это время уходит, и ребенок останется один»; «Мой бывший бойфренд жутко ревнивый» и «Он что, уже там?» Но то, что я услышал сегодня, не приснилось бы мне и в самом страшном сне. Чуть ли не первым делом Лиз заявила: «В общем-то я не очень удивилась, когда узнала, что ты голубой». Услышать такое было бы жутко в любых обстоятельствах, но когда это исходит от женщины, при одном взгляде на которую у мужика все встает торчком, — это просто удар ниже пояса. Больше того, удар оказался нанесен так неожиданно, что я даже не сразу врубился в то, что она сказала, а она между тем уже перескочила на что-то другое, и я не мог ничего опровергнуть. Я просто сидел там, как какой-нибудь Форрест Гамп, а она рассуждала о том, что все мужики — козлы. Проболтав таким образом примерно час, она нацарапала на кусочке бумаги свой телефон, встала, чмокнула меня в щеку и ушла, оставив меня молча и тупо сидеть, переваривая случившееся.
Честно говоря, я до сих пор не понял, как вести себя теперь, в ситуации, которая сложилась в результате одной-единственной фразы Лиз. Подумать, конечно, предстоит о многом, но прежде всего о том, какой подонок навел Лиз на эту мысль. То, что это чей-то прикол, за версту понятно: самой бы ей это в голову не пришло.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кое-что о Билли - Эдди Бримсон», после закрытия браузера.