Читать книгу "Две капли в море - Хелен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну конечно, за исключением Энни, мелькнула неожиданная мысль. Глупенькая, доверчивая Энни попалась на удочку этой притягательной, хотя и сумрачной красоты. Бедняжка вступила в заведомо проигрышную игру: Джад никогда не сделает ее счастливой, подумала Карла, прекрасно понимая, как легко девушки могут увлечься им. Она и сама, правда всего на миг, пала жертвой его чар.
Отогнав непрошеные мысли, Карла гордо вскинула голову:
— Что ж, я не виню Хенриет. Она всего лишь старается избежать неприятностей.
— Не в пример тебе.
— О чем это ты?
— Ты предпочла проигнорировать мой совет. — Увидев ее недоуменно нахмуренные брови, Джад пояснил: — Насчет приезда на остров.
— А, теперь это называется советом? — скептически улыбнулась Карла. — Забавно, а мне-то показалось, что это была скорее угроза.
— Тем более ты зря оставила ее без внимания, — заявил Джад. — Похоже, что в отличие от моей кузины тебя так и тянет нарваться на неприятности.
— Отнюдь. Просто я не верю угрозам хвастунов. — Она бестрепетно встретила его взгляд. — Ты не имеешь права запрещать мне что-либо. Я знала, что Джаспер мне обрадуется, и, как видишь, не ошиблась.
Пока она говорила, Джад отошел на несколько шагов вглубь гостиной и, небрежно прислонившись к столику из красного дерева, вновь обернулся к Карле. Свет из окна высветил очертания сильной стройной фигуры. На мгновение Карле показалось, будто она видит перед собой древнего воина. И в груди девушки вспыхнул какой-то трепетный огонек, перенесший ее в прошлое.
Она снова сидела в лодке, видела раскалывавшие небо ослепительные зарницы и насквозь промокшего Джада рядом с собой. Ощущала тепло его прикосновений и безумное желание, которое дарили его объятия.
Изумившись власти, которую приобрели над ней эти воспоминания, она постаралась заглушить их, но на смену пришли раздумья о Джаде и Энни. Интересно, они, и правда, любовники? Вконец утратив душевное равновесие, Карла едва ли не обрадовалась, когда голос Джада прервал ее размышления:
— Скажи-ка мне, все эти россказни о том, как тяжела нынче твоя жизнь — сплошная работа и никаких развлечений, — соответствуют действительности? Или это только уловка, чтобы вызвать сочувствие дяди?
— Хочешь сказать, что я надеялась разжалобить его, чтобы вынудить подарить мне чек на крупную сумму? — Карла пронзила Джада убийственным взглядом. — Я ведь знаю, какого ты обо мне мнения. Жаль, конечно, что ты так считаешь, но я не имею ни малейшего желания разубеждать тебя. Не хочу опускаться до твоего уровня!
Совсем как два года назад. Гордость неизменно брала верх над стремлением оправдаться. Видно, так уж она устроена.
Джад несколько мгновений пристально вглядывался в ее лицо, скорее всего решив, что ее слова — всего-навсего завуалированное признание вины. Ну, тут уж ничего не поделаешь.
— Кроме того, — продолжала Карла, видя, что противник не собирается прерывать затянувшееся молчание, — ты заблуждаешься, предполагая, что я считаю свою жизнь трудной. Тебе, может, она и показалась бы тяжелой, а мне как раз по душе. Да, сейчас я получаю меньше, чем раньше, зато — хочешь верь, хочешь нет — стала гораздо счастливее.
— И ты не скучаешь по светской жизни? — недоверчиво изогнул брови Джад. — Прости мне мое удивление, но, когда мы виделись в последний раз, пристрастие к великосветскому обществу было твоей неотъемлемой чертой.
— Моей? Да никогда в жизни!
Однако приходилось признать, что у стороннего наблюдателя могло сложиться такое впечатление. Карла хорошо помнила тот странный период своей жизни, когда все словно неслось кувырком. Она невольно потупилась. Все началось со смерти матери. Карле казалось, что она никогда не оправится от этого удара. Даже сейчас сердце пронзила боль — эта рана еще не зарубцевалась.
Собравшись с духом, Карла вновь подняла взгляд.
— Тогда просто выдался такой период. А на самом деле светская жизнь вовсе не для меня.
— Не для тебя? Ты только делала вид?
— Да. Я прекрасно могу обходиться без дорогих ресторанов и премьер. Никогда не придавала им большого значения.
Тут ее осенило: а вдруг Джад подумает, будто она просто пытается подладиться под него. Ведь сам-то он никогда не гнался за светскими развлечениями! Чтобы в корне пресечь подобные предположения, Карла поспешно добавила:
— Хотя, признаю, мне это нравилось. — Действительно, на какое-то время она ощутила вкус совершенно иной, незнакомой ей жизни.
Джад по-прежнему не спускал с нее сурово прищуренных, осуждающих глаз.
— Можно подумать, будто существуют сразу несколько девушек по имени Карла Робертс… — протянул он. — Хотелось бы мне знать, какая из них настоящая?
— Думаю, тебе этого никогда не узнать. — Карла смерила его холодным взглядом.
На какое-то мгновение там, в спальне Джаспера, ей показалось, что можно простить Джаду многое, но теперь Карла поняла, что ошибалась. Пусть она и производила впечатление легкомысленной светской бабочки, однако это еще не давало ему права обвинять ее в низменной корысти!
— Хотя, — добавила она, — я уверена, что правда тебя вовсе не интересует. Ты ведь у нас и так все знаешь наперед.
Джад выпрямился во весь рост.
— По-моему, один раз я видел тебя настоящую.
Карлой вновь овладело смятение.
— И когда же, скажи на милость?
Но она блефовала, прекрасно понимая, что Джад имел в виду. Молодой человек сделал шаг по направлению к ней.
— Бывают ситуации, когда трудно скрыть, какая ты на самом деле.
Ее сердце забилось чаще. Опять эти воспоминания: жгучие поцелуи, страстное возбуждение, головокружительное упоение… Но на самом деле она ведь совсем не такая! Он просто сошел с ума, если думает, что она…
Джад сделал еще шаг и оказался совсем рядом. Карла хотела отступить, но ноги словно приросли к полу.
— Как бы там ни было, — усмехнулся он, — похоже, у меня будет прекрасная возможность получше узнать тебя. Нам ведь предстоит проводить в обществе друг друга немало времени.
— С чего ты взял?
Усилием воли она отвела взгляд от упавшей на лоб Джада прядки волос — черной и блестящей, слегка влажной на вид. Вот бы дотронуться до нее…
— Ну, это же неизбежно. Поскольку ты вознамерилась часто наведываться к моему дяде, мне не остается ничего, кроме как присутствовать при ваших свиданиях и не спускать с тебя глаз. Сколько ни уверяй, что я в тебе ошибаюсь, мне рисковать неохота.
— Как тебе заблагорассудится, — процедила Карла сквозь зубы. Только пусть не тешит себя мыслью, что она позволит ему сделаться ее тенью. Ни за какие блага мира она не станет сообщать, когда собирается приехать.
Джад словно прочел ее мысли. И на губах его заиграла надменная усмешка:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Две капли в море - Хелен Кинг», после закрытия браузера.