Читать книгу "Волшебство для короля - Дэниел Худ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уверенность в том, что произошло худшее, крепла. «Кто в Торквее пацифик? Все тот же Уорден? Интересно, сколько ему теперь лет?» Наконец дверь особнячка приоткрылась, на пороге возникла женщина в синем бумазейном плаще.
— Заходите, — сказала она. — Незачем мокнуть.
Лайам взбежал по ступеням.
— Мне бы повидать мэтра Кейда! — заявил он с места в карьер и прищурился. Дверь кабинета была закрыта. — С ним все в порядке?
Наверное, раз эта женщина так спокойна. Правильное лицо, бледная кожа, огромные светло-голубые глаза. Она походила на призрак.
— Вопросы здесь задаю я.
— Что с ним? — нахмурился Лайам. Она задает вопросы! Надо же! Он покрутил головой.
— Кто вы, сударь?
— Я его друг, — буркнул Лайам, нетерпеливо переступая с ноги на ногу. — Ответьте же, наконец, что тут стряслось?
— Кто вы, сударь? — Его нетерпение не произвело на нее ни малейшего впечатления.
Лайам досадливо крякнул и стиснул трость.
— Не глупите, сударыня! Миротворец должен позвать пацифика. Я буду говорить только с ним!
Искорки озадаченности мелькнули в светлых глазах.
— С кем — с ним? — Лайам дернул бровями.
— С пацификом, милая леди! Будьте добры, прекратите меня донимать. Я жду пацифика.
— Он перед вами.
Женщина ленивым движением раздвинула полы плаща. Под ними обнаружились клетчатая туника и расчерченный на квадраты золотой медальон.
Лайам вытаращил глаза. Медальон действительно походил на тот, что когда-то свисал с шеи Уордена. Он застыл в нерешительности, не зная, что предпринять.
Наверху послышались чьи-то шаги, и по лестнице сбежал уже знакомый Лайаму миротворец. Женщина, не оборачиваясь, спросила:
— Ты нашел лейтенанта? — Миротворец кивнул.
— Он сейчас спустится.
— Вот и прекрасно. Ступай за стражей, Рейкер. Человек десять будет достаточно, а там поглядим.
Страж порядка почтительно поклонился и вышел. Хлопнула дверь. Лайам, вздрогнув, обрел дар речи.
— Но… я думал… я полагал, что ко мне выйдет пацифик Уорден.
Женщина сухо кивнула.
— Я и есть пацифик Уорден.
— Уорден — мужчина. Не пытайтесь запутать меня.
— Тот Уорден, — пояснила женщина, поджав губы, — был мой отец. Я унаследовала его должность. — Глаза ее сузились. — Теперь, я думаю, пришло время представиться вам. Итак, сударь, кто вы?
Лайам потер лоб. Его начинало познабливать.
— Я — Лайам Ренфорд. Квестор герцога Веспасиана.
Квесторами в Южном Тире именовались личные офицеры герцога, выполнявшие особые поручения. В Торквее же, как, впрочем, и во всем остальном Таралоне, этот титул не был в ходу, но леди-пацифик, похоже, его знала.
Она недоверчиво вскинула бровь.
— Квестор?
— Я знаю, что в настоящее время не очень-то похожу на должностное лицо, — отрезал Лайам, — однако и вы не слишком походите на пацифика. Я верю вам на слово! Почему бы и вам не поверить мне?
Женщина недвусмысленно покосилась на свой медальон.
— Я в форме, и при мне — знак отличия. «А я теряю с ней время!»
— В кабинете мэтра лежит рекомендательное письмо. От герцога. Оно вам докажет, что я — это я. Теперь ответьте, что с Кейдом?
— Вы хорошо с ним знакомы?
О, женщины! Лайам испустил мучительный вздох.
— Я познакомился с ним только сегодня.
— Вы не встречались с ним раньше?
— Вы что, плохо слышите? — взорвался Лайам. — Я живу в Южном Тире. Откуда мне его знать? Я нанес ему визит только сегодня. Мы поговорили с ним и расстались. Это было часа четыре назад.
У него вдруг перехватило горло. От усталости, от треволнений, от чувства вины.
— Он убит, да? — шепот его был хриплым. — Если так, я знаю, кто в том виноват.
Ему следовало со всех ног мчаться сюда, а он мешкал. Ждал лодку, посиживал в кабаке у камина… Негодяи пришли сюда раньше, они не считали ворон…
Леди-пацифик молчала. Кожа ее была девически гладкой, хотя возле глаз, выдавая возраст, теснились морщинки. Медальон, свисавший с худенькой шеи, казался непомерно большим. Лайам заметил, что правая рука женщины, скрытая под плащом, неестественно вывернута и неподвижна. Заговорила она только тогда, когда лестница заскрипела под тяжестью спускавшегося по ней человека.
— Мэтр Кейд убит. И убили его недавно. Лейтенант обнаружил тело. А теперь, квестор Ренфорд, скажите, где ваш кинжал?
Шаги смолкли.
Лайам приподнял брови.
— Кинжал?
Ступени вновь заскрипели.
Женщина выразительно посмотрела на Лайама, потом опустила взгляд к его поясу. Там болтались пустые ножны, а сам нож… Лайам похолодел. Нож он отдал негодяю Варрону и, естественно, требовать его обратно не стал. У него не было на то ни времени, ни возможностей. А теперь…
Лайам вскинул голову.
— Вы думаете, что его убил я?!
Она невозмутимо сморгнула, затем за спиной ее вырос спустившийся по лестнице человек. В сырой серой тунике и кожаных, заляпанных грязью штанах, с наглым взглядом и белокурыми короткими волосами. О небо, это… Эльдайн!
— Лейтенант, — произнесла женщина, по-прежнему не сводя с Лайама глаз, — этот господин утверждает…
Дальнейшие действия Лайама были почти инстинктивными. Он выхватил из трости клинок и приставил его острие к женскому горлу. Леди-пацифик тихо ахнула, но осталась стоять, как стояла. Эльдайн тоже замер на месте, настороженно поглядывая на врага. И женщина, и мужчина держались на редкость спокойно, куда спокойней мокрого взъерошенного безумца, готового пустить в ход стилет.
— Значит ты — ее лейтенант? — прохрипел Лайам, обращаясь к Эльдайну, и шевельнул клинком. — Следовательно, она… она с тобой связана. А это означает, что…
Он не решился высказать вслух эту мысль. Пацифик Торквея — убийца? Это было нелепо, невероятно, чудовищно, невозможно!
— Вы поступаете неразумно, — пробормотала Уорден, едва шевеля губами.
— Заткнитесь!
«Во что же я влип? — Лайам сжал зубы. — Во что же я влип?» Он вспомнил о миротворце, побежавшем за подкреплением.
— Вам это с рук не сойдет.
— Да заткнитесь же вы!
Ему нужно было собраться с мыслями, но они скакали, как в лихорадке. Рукоять стилета повлажнела от пота, клинок задрожал.
«Фануил!»
«Да, мастер?»
— Учтите, я вас все равно разыщу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебство для короля - Дэниел Худ», после закрытия браузера.