Читать книгу "Властелин Африканского Рога - Михаил Серегин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах, оставь, пожалуйста, Пьетра! Снова ты за свои рассуждения, – сквозь слезы попросила подруга. – Это вооруженные бандиты, и все. Твоя статистика меня не убеждает. Вдруг мы окажемся исключением из правил.
– Девочки, не ссорьтесь, – сказал Луиджи, – у меня есть один план.
– Напасть на них? – оживилась Пьетра.
– С ума сошла? Какие нападения? – отмахнулся Луиджи. – Они же вооружены, а мы нет. Мой план состоит в том, чтобы не дать увезти нас в Сомали. Если они клюнут на мое предложение, то у нас будет шанс выпутаться из этой истории без потерь.
На ходовом мостике Фарах уверенно крутил штурвал, а Шариф занимался тем, что отключал электронную систему опознавания судна. Юноша был восхищен оснащением яхты. Не всякое судно имело столько электроники и автоматики на борту. Довольные пираты вели похищенную яхту на встречу со своими катерами. День сложился очень удачно.
Шариф не сразу понял, что за звук раздался на панели управления. Наконец до него дошло, что это зуммер внутренней связи. На пульте были обычные обозначения кнопок. Шариф нажал кнопку громкой связи.
– Капитан слушает, – весело отозвался молодой пират и подмигнул своему другу.
– Послушайте, Шариф, – послышался мужской голос пленника из динамика на пульте, – мне нужно с вами поговорить.
– О чем?
– У меня есть серьезное предложение к вам, и я хочу его обсудить.
Шариф спустился в каюту и открыл дверь. Сосредоточенный хозяин яхты ходил по каюте из угла в угол, его жена с красными от слез глазами лежала, свернувшись калачиком на постели. Вторая девушка не выглядела напуганной или удрученной. Шарифу она очень понравилась своей храбростью. Чем-то эта итальянка напоминала ему Асю. Только Ася была русая, с серыми глазами. Но в моменты крайнего возбуждения в них плясали такие же чертики. Девушка заметила, что пират пристально смотрит на нее, и окатила его черной волной негодования своих глаз. Шариф чуть улыбнулся и отвел взгляд.
– Так о чем вы хотели поговорить? – спросил он хозяина яхты, когда они вдвоем покинули каюту и перешли в кают-компанию.
– Я хотел обсудить с вами условия нашего освобождения.
– Ну, об этом еще рано говорить, – махнул рукой Шариф, развалившись в кресле. – Вот когда вернемся на мою базу, тогда все и обсудим.
– Уверяю вас, что сейчас самое время. Боюсь, вы не все учли. Может быть, новый взгляд на ситуацию несколько изменит ваши планы.
– Чего же я не учел? – насторожился Шариф. – Только учтите, что вам меня не обмануть всякими сказками.
– Никаких сказок. Скажите, Шариф, вы часто видите такие яхты, как эта?
– Согласен, нечасто. Ваша яхта просто великолепна. Во сколько она вам обошлась?
– Это не важно. Важно другое: то, что вы эту яхту не сможете продать.
– Почему? – удивился Шариф.
– Потому что эта яхта особенная, сделана на заказ. Это произведение инженерного искусства. Таких больше нет. Практически нет. Она вошла в каталоги, о ней говорили в средствах массовой информации. Она слишком заметна, и ее знают многие ценители и специалисты. Продать эту яхту вам не удастся точно так же, как, скажем, ворованную «Джоконду» Леонардо да Винчи.
– А если…
– Никаких «если» здесь быть не может, – перебил итальянец Шарифа. – Учтите, что я оказываю вам услугу, предупреждая об этом. Стоит только вам распространить информацию об этой яхте, дать ее описание или появиться на ней где-то в районе более цивилизованном, вы сразу же попадете в поле зрения Интерпола или каких-нибудь других спецслужб.
– И что же вы в связи с этим мне предлагаете? – с ухмылкой спросил Шариф, который стал догадываться, что итальянец, скорее всего, не блефует, а говорит истинные вещи.
– Я предлагаю обсудить еще и выкуп. Сколько вы хотите получить за свободу всех находящихся на борту судна людей?
– Я готов был назвать очень большую сумму, – ответил Шариф, – я даже уверен, что вы ее заплатите. Но я человек скромный и не хочу подрывать ваш бизнес такими непомерными затратами.
– Разумно, – согласился итальянец с улыбкой, – доить своих клиентов вы предпочитаете постепенно. Да и канители меньше. Так сколько?
– Думаю, что достаточно будет одного миллиона долларов США.
– Хорошо, пусть будет один миллион. Не скажу, что это для меня пустяки, но я согласен. Я хотел обсудить в большей степени как раз форму передачи вам выкупа. Если мы прибудем к вам в Сомали, то срок передачи денег может затянуться. Меня же беспокоит состояние женщин, а одна из них – моя жена. Я не могу допустить, чтобы их страдания продлились хоть на один лишний час. А вас, я думаю, заинтересует вариант быстрого получения наличных денег.
– И в чем же этот вариант заключается?
– Мы плывем вместе с вами в Малайзию. Я схожу на берег, оставляя под ваше честное слово женщин и слуг у вас в заложниках. Обналичиваю в банках необходимую сумму. В крайнем случае, нахожу ее у своих деловых партнеров и возвращаюсь к вам. После этого вы нас освобождаете и покидаете яхту.
– А через час оказываюсь в руках местной полиции, – с усмешкой продолжил Шариф мысль итальянца.
– Я даю вам честное слово, что не буду обращаться в полицию и вообще не буду делать каких-либо заявлений. При условии, конечно, цивилизованного отношения к нам. Сравните сроки: в несколько недель у вас в Сомали и один день в Малайзии. Есть разница? А если курьер с выкупом попадет в руки других пиратов? А если какому-то дураку-полицейскому вздумается организовать наше освобождение и в перестрелке пострадают женщины? Да мало ли что может произойти. Я же предлагаю вам вариант, когда у меня все будет под контролем, и я буду полностью уверен в безопасности всей акции.
– Да, но тогда ситуация не будет под моим контролем.
– У вас в заложниках будут женщины и мои слуги. Не забывайте, что одна из этих женщин – моя жена. А она мне дороже всего на свете. Решайте! Меняем курс – и в Малайзию!
– Я подумаю, – задумчиво сказал Шариф.
Отправив итальянца в его комфортабельную камеру, Шариф поднялся на мостик к Фараху и передал почти дословно весь разговор с пленником. Фарах согласился, что в этом предложении есть смысл. Не надо сторожить пленников, кормить их. А вдруг с ними что-нибудь в самом деле случится. Пойдет слава по побережью, что Шариф убивает заложников. Нагрянет какое-нибудь спецподразделение для освобождения. Волновало больше всего другое: мысленно он уже согласился на вариант с Малайзией, но его смущал слишком большой риск попасть в руки полиции.
– Зря боишься, Шариф, я тебе вот что скажу. Бывал я и в Малайзии, и в Индонезии. Знаю эти страны. Мы потеряемся там, если будет нужно, и никто нас не найдет. А как устроить передачу денег и возвращение заложников, придумаем на месте.
– То есть ты согласен идти в Малайзию? – спросил Шариф, чтобы не было никаких недомолвок.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Властелин Африканского Рога - Михаил Серегин», после закрытия браузера.