Читать книгу "Повелитель песков - Шэрон Кендрик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лифт поднимался так быстро, что к горлу Фрэнки подкатила тошнота, и улучшению ее состояния совсем не способствовало то, что она заметила брызги осенней грязи на туфлях и колготках. Она вытащила из сумки влажную салфетку и попыталась исправить положение, протерев обувь. Ее сердце забилось с сумасшедшей скоростью, когда голос шейха пригласил ее войти, и она открыла дверь в его номер.
В первый момент она не заметила ничего, кроме картин, украшавших стены, и огромных окон, открывающих шикарный вид на столицу Англии из одного из самых дорогих зданий в мире. На блестящем полу лежали изысканные толстые ковры. Фрэнки внезапно поняла, что впервые она попала на территорию Захида и это пространство оказалось гораздо более роскошным и волнующим, нежели она себе это представляла.
Из дальней комнаты в гостиную вышел Захид. На его лице не было и тени улыбки, очевидно, ее приход его не обрадовал. Может, он злился на самого себя за то, что по неосторожности предложил ей работу несколько дней назад?
– Привет, Франческа. – Он посмотрел на нее, прищурив глаза. От его внимания не ускользнули капли, сверкающие, словно россыпь бриллиантов на ее темных волосах. – Тебе стоит снять пальто.
Фрэнки поняла, что с нее ручьями на пол стекает вода, и начала расстегиваться, думая о том, поможет ли Захид ей избавиться от верхней одежды. Но он стоял в отдалении и наблюдал за ней, а затем указал на вешалку около двери. Ей с трудом удалось побороть дрожь в голосе, когда она начала разговор.
– Спасибо, что согласился встретиться со мной, Захид.
Его брови изумленно приподнялись.
– Я удивился, когда узнал, что ты хочешь видеть меня, учитывая обстоятельства нашей прошлой встречи.
Она заслужила эти слова, а он заслуживал извинения за то, как она отреагировала на его шокирующие новости. Интересно, поэтому он так холоден с ней? Так отстранен, как никогда раньше?
– Я вела себя очень… грубо.
Он пожал плечами, словно это не имело значения. Так оно и было, только не в том смысле, в котором считала она. По воле случая, он был рад ее грубости, потому что это служило ему оправданием для того, чтобы не позвонить ей и не начать выяснять, как прошло их объяснение с Саймоном. Он решил держаться подальше от нее для их обоюдного блага. Да, он открыл ей глаза на непозволительное поведение ее будущего супруга – банального охотника за деньгами, – но то, что теперь она свободна, не имеет к нему никакого отношения.
Потому что он не мог забыть яркой вспышки желания, которое охватила его, когда он нес ее на руках в дом. Именно тогда он признался самому себе, что она выросла и превратилась в настоящую красавицу, и теперь он не смеет даже помочь ей снять пальто, потому что боится потерять голову, уловив ее нежный аромат и почувствовав шелковистость ее кожи.
– Не волнуйся насчет грубости, Франческа. Я уже все забыл, – сказал он холодно. – Я бы так же повел себя в подобной ситуации.
Фрэнки хотела сказать ему, что в подобной ситуации он оказаться не мог, потому что слишком умен для того, чтобы позволять другим манипулировать его чувствами. Но слова застряли у нее в горле, потому что снова в ее голове родился образ дикой кошки, точнее, кота, который чувствует себя в роскошных апартаментах так же вольготно, как в родных джунглях.
Шелковая рубашка цвета слоновой кости великолепно оттеняет его смуглую кожу, словно крем стекая по его широким плечам и натренированным рукам. Черные брюки идеально сидят на великолепных узких бедрах. Еще Захид слегка распустил галстук и расстегнул верхние пуговицы рубашки, обнажив темные волосы на груди, от вида которых у нее пересохло во рту.
Видимо, он решил немного отвлечься от работы и расслабиться. Фрэнки вдруг поняла, что слегка приоткрыла дверь в его тайную частную жизнь, о которой она ничего не знала. Интересно, каково это – быть королем? Особенно когда с детства тебя к тому не готовят? Наверное, коронация сильно его изменила.
Фрэнки провела языком по губам, пытаясь сосредоточиться на реальности. Она подумала о том, что огромная пропасть между ними стала еще шире: у него была своя личная жизнь, у нее – нет. Ни работы, ни планируемой свадьбы, ни надежд на стабильное будущее.
– Почему бы тебе не присесть, Франческа? Выпьешь кофе? Или чай?
– Нет, нет. Спасибо.
Она не могла позволить себе расслабиться, почувствовать неформальную обстановку. Фрэнки подошла к окну, делая вид, что любуется панорамой города. На мгновение ей не пришлось притворяться. Вид открывался на «Лондонский глаз», здание парламента и всемирно известный БигБен.
– Ого!
– Словно почтовая открытка, правда? – сухо заметил Захид, глядя на изящный изгиб ее плеч и на волны волос, собранные в косу. На ее руке не было обручального кольца, на ней было надето простое платье в морском стиле, которое, несмотря на очевидную дешевизну, выгодно подчеркивало каждый изгиб ее молодого здорового тела. Его глаза задержались внизу ее спины, проследовали всю длину ее стройных ног. И прежде чем он успел напомнить себе, что перед ним стоит Франческа О’Хара, друг его детства, он уже погрузился в смелые эротические фантазии.
– Ты пришла, чтобы извиниться?
Фрэнки резко обернулась. Он пытается намекнуть, что она отрывает его от важных дел? Что они вольны распивать чай на ее территории сколько угодно, но у себя он может отвести ей всего лишь несколько минут в своем загруженном расписании?
– Нет.
Она не знала, что сказать, внезапно почувствовав, как исчезла легкость общения, которая всегда существовала между ними до их последней, эмоционально насыщенной встречи.
Фрэнки была уверена, что ему не терпится узнать, как прошел их разговор с Саймоном, но она ошиблась. Захид не позвонил, чтобы выяснить подробности и даже сейчас всего лишь вежливо интересовался целью ее визита. Здесь, в пентхаусе роскошного лондонского отеля, она была всего лишь человеком из его прошлого. Дочерью старого друга, которая терялась в компании могущественного представителя королевской семьи. И она отнимала у него драгоценное время.
– Если дело не в этом, тогда в чем именно? – настаивал Захид.
Ей вдруг захотелось пролепетать какоенибудь оправдание и убежать из роскошных апартаментов, сохранив остатки растерянного достоинства и не озвучить то, что могло только усложнить ее положение.
Но она понимала, что это снова станет бегством от проблем и поиском легких решений, которые помогли Саймону так успешно обвести ее вокруг пальца.
– Я хотела бы уточнить, остается ли в силе предложение, которое ты сделал? – Она увидела, как все его тело напряглось и ей захотелось произнести свою просьбу так, чтобы он нашел убедительный довод отказать ей. – Ты… ты говорил о том, что можешь предоставить мне работу в своей организации, но если ты передумал, я пойму.
– Помоему, передумала здесь ты, Франческа, потому что в прошлый раз ты наотрез отказалась от моего предложения, – вкрадчиво произнес он. – Может, объяснишь почему?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелитель песков - Шэрон Кендрик», после закрытия браузера.