Читать книгу "Любовное перемирие - Ирен Беллоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какое счастье, мисс Кемпбелл, что вы к нам вернулись, — сказала медсестра. — Как вы себя чувствуете?
Грандиозный вопрос, как она себя чувствует? Слабость, все болит, особенно голова и лицо. Почему она не может вспомнить, что с ней произошло? Рейчел попыталась озвучить этот вопрос, но медсестра, похоже, не поняла и вопросительно посмотрела на мужчину.
— Она хочет знать, что с ней произошло, — объяснил он и взял Рейчел за руку.
Его рука была большая, сильная, теплая, Рейчел понравилось, что мужчина держит ее за руку. Он как будто пытался передать ей свое тепло и силу.
— Произошел несчастный случай на дороге. Вы были в машине…
Рейчел закрыла глаза и попыталась вспомнить. Да, она вела машину, поднялся сильный ветер, потом ливень… Она подняла верх машины. Мокрая разбитая дорога, поворот, свет фары, она тормозит, машина сползает по откосу к дереву, удар, ослепительная боль и темнота.
— Рейчел?
Она открыла глаза. По расширенным зрачкам он догадался, что сейчас она мысленно переживает произошедшее с ней прошлой ночью. Он пропустил через себя ту боль, которую пришлось ей испытать тогда, и содрогнулся.
— Не волнуйся, сейчас придет врач, — сказал мужчина, видимо желая приободрить ее.
Врач. Она в больнице. Конечно, где бы еще все предметы, начиная со стен и потолка, выкрасили в белый цвет, который так режет глаза. Рейчел опустила веки, чтобы не видеть отвратительной белизны. Бесконечной чередой подвенечные платья поплыли перед ее мысленным взором. Боже, как она устала!
— Позвольте, сэр, — произнес новый повелительный голос. — Если вы отпустите на время руку больной, мне будет удобней осмотреть ее. Обещаю, что верну вам ее руку после осмотра.
Когда мужчина выпустил ее ладонь из своей руки, Рейчел испугалась словно ребенок. Пусть она не может вспомнить его имя, но сейчас он был для нее связующим звеном с тем миром, в котором она не испытывала физической боли.
— Не уходите, — косноязычно попросила она и открыла глаза.
Мужчина смотрел на нее и медленно качал головой, стоя рядом с изголовьем ее больничной койки.
— Не волнуйся, Рейчел, я не оставлю тебя.
Смотреть на него было больно, приходилось скашивать глаза, и тогда усиливалась боль с правой стороны лица. Она прикрыла глаза. Из-под ресниц можно было наблюдать за действиями врача, низенького плотного мужчины. Снова захотелось уснуть и ни о чем не думать.
— Скажите, доктор, что я могу сделать для нее? — тихо спросил высокий брюнет у врача, когда тот отошел от постели.
Но Рейчел слышала весь их разговор.
— Вы уже много сделали для нее. Во-первых, вы постарались быстро доставить ее в больницу. Во-вторых, своим упорством заставили ее выйти из комы, — ответил врач.
— А чем я могу помочь сейчас?
— Оставайтесь рядом с ней, если у вас есть такая возможность. Ваше присутствие, похоже, много значит для больной.
Рейчел согласилась про себя с врачом. Присутствие этого высокого мужчины с темными глазами сейчас казалось ей самым важным. Только бы вспомнить, где и когда они познакомились и как его зовут.
— Я не помню вас, — с трудом выговорила Рейчел. Шевелить губами было мучительно больно. — А должна бы…
— Этот добрый самаритянин привез вас в больницу, — сказала медсестра прежде, чем ответил мужчина, и вместе с врачом вышла из палаты.
— Вы нашли меня у дороги? — спросила Рейчел.
Мужчина снова сел на стул возле койки, взял ее руку и бережно погладил, согревая в своих ладонях.
— Не совсем так.
Джеймс Макларен замолчал, мучительно размышляя над тем, о чем сейчас можно рассказать Рейчел, а с чем лучше повременить, чтобы не волновать ее. Главное, чтобы она как можно позже узнала о ранах на лице. Впрочем, о том, как произошла катастрофа, можно рассказать.
— Вы вели машину по старой узкой дороге, которая к тому же была мокрой, потому что шел сильный дождь. Я ехал на мотоцикле вам навстречу. Вы не ожидали увидеть после поворота встречный транспорт и резко затормозили. Вашу машину занесло… — Он замолчал.
— Вы тоже пострадали?
— Я? Нет. Нисколько, — солгал Джеймс. — Хотите пить?
— Да.
Рейчел смотрела на него, пока он наливал в больничный поильник воду. Складывалось впечатление, что по крайней мере дня два этот мужчина не брился. Он подал ей поильник, и она попыталась сесть, но мужчина удержал ее.
— Вам пока нельзя подниматься. У вас сотрясение мозга. Я помогу. — Он забрал поильник и поднес к ее губам, второй рукой приподняв за плечи. — Маленькими глоточками. Не торопитесь. Вот так. Хорошо?
Рейчел слегка кивнула и тут же пожалела об этом. Невыносимая боль разлилась в голове, и она застонала.
— Болит? — участливо спросил мужчина.
— Ужасно, — призналась Рейчел через минуту, когда боль чуть-чуть отступила.
Больше всего беспокойства доставляла ей боль в лицевых мышцах. Она подняла руку, чтобы проверить, почему болит правая сторона лица, когда она говорит. Мужчина перехватил ее руку.
— Там бинты. Лучше их не трогать.
— Бинты? — Рейчел застыла в напряжении.
— Да. Но все будет хорошо, вот увидите.
Его заверения только больше напугали ее.
— Мое лицо забинтовано? Я поранила лицо?
Джеймс увидел по глазам, что Рейчел испугалась, но не знал, как избавить ее от этого страха. Рано или поздно ей придется узнать.
— Совсем немного, — наконец признался он, отведя на секунду глаза.
Рейчел заметила это и поняла, что мужчина чего-то недоговаривает, но решила больше вопросов не задавать.
Джеймс видел ее пристальный взгляд, видел, как взволнованно дышит грудь под одеялом. Нелегко ей дается сдержанность. Ему хотелось прижать ее к груди, утешить и убаюкать как маленького ребенка в своих объятиях.
— Расскажите еще об аварии, — попросила Рейчел.
— А больше не о чем рассказывать. — Джеймс взял ее вторую ладонь и пересел на краешек постели. — Все это уже в прошлом. Главное, что вы живы и скоро выйдете из больницы.
В этот момент дверь палаты открылась, вернулся врач.
— Мистер Макларен, идемте в операционную, если не хотите осложнений.
Рейчел вопросительно посмотрела на мужчину. Джеймс встал.
— Я скоро вернусь, — заверил он ее.
— Как ваше имя? — растерянно спросила Рейчел.
— Джеймс Макларен, — ответил он и вышел из палаты.
Оставшись в одиночестве, Рейчел попыталась разобраться, почему лицо этого человека ей знакомо, а вот имя она слышит в первый раз. Она была уверена, что прежде никогда не слышала этого имени. Почему он не позволял ей дотронуться до своего лица? Она подняла руки к лицу и наткнулась на повязку. Даже легкое прикосновение пальцев причиняло сильную боль. Болела правая сторона и лоб. Под бинтами она нащупала швы. От боли и отчаяния слезы покатились из ее глаз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовное перемирие - Ирен Беллоу», после закрытия браузера.