Читать книгу "Турнир Мудрецов - Павел Бакетин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан Алланд выглядел достаточно молодо, хоть и носил короткую черную бороду. На вид ему было около тридцати. Все на Сирене относились к нему с завидным уважением и побаивались. Одним своим видом этот человек внушал доверие, которое полностью оправдывал своей искренней прямотой, острым умом и какой-то наигранной мудростью, коей любил бравировать.
– Я все думаю, не было ли моей ошибкой взять в команду тебя, Дилк! – произнес капитан, обращаясь к старпому. – С момента твоего появления все чаще я слышу, как оспариваются мои приказы и оказывается ничем не оправданное неуважение. И вот опять ты выливаешь на меня свои идиотские недовольства…
– Но разве он не прав, капитан? – заступился квартирмейстер Илвинг, высокий темнокожий верзила, одетый в одни только очень недурно пошитые черные штаны с красным орнаментом и высокие сапоги с застежками. – В такое время, когда мы не знаем, что может произойти, вестей от командира не было уже несколько месяцев… Мы плывем практически вслепую, по старому плану, не зная, чего ожидать. И при этом берем на борт случайных пассажиров. Да еще и непонятно кого.
Капитан посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что никого из пассажиров нет рядом и на пару секунд задержался на Ионе, Лентрит и Джоэле, разглядывающих обломки. Он прищурился, глядя на Иона, которого их скромная компания внезапно увлекала больше, чем затонувшие остовы кораблей. Парень быстро отвернулся. Алланд, видимо не придав этому значения, снова обратился к собеседникам:
– Что-то не припомню, чтобы вас, дорогие господа, когда-либо волновали подобные мелочи! Мы не первый раз рискуем. С тех пор, как сами знаете кто больше не финансирует наши экспедиции, у нас возникли некоторые сложности с финансами. Деньги за доставку пассажиров лишними не будут, ребята.
– Ага, как же! – воскликнул Дилк. – Что-то не припомню, дорогой капитан, чтобы в море были сильные трудности с добычей финансов! И ещё капитан Алланд, которого я знаю, ни за что бы не позволил, чтобы по кораблю шлялись всякие принцессы, сумасшедшие старухи и черт знает какие странные типы, предварительно не проверенные на предмет шпионства, особенно во время выполнения важного задания! Да они и на борт ни пробрались бы ни при каких обстоятельствах. Мы слишком расслабились, капитан! Вернее, ты слишком расслабился… забыл, что было при захвате Сирены на Алта Мару?
Другие офицеры, за исключением боцмана Файна поддержали Дилка. Кто-то одобрительно кивал, а кто-то робко поддакивал.
– Ээ, как тебя понесло, мой дорогой старпом. – Алланд был спокоен, но в голосе чувствовалось некоторое напряжение. – Во-первых, мы не пираты, и способы обогащения, о которых ты помышляешь, меня не устраивают. Во-вторых, вы переоцениваете опасность со стороны пассажиров. В-третьих, – капитан оттолкнулся от борта, закурил трубку, наполненную свежим табаком и подошел почти вплотную к Дилку.– Еще хоть раз припомнишь мне захват Сирены, я за себя не ручаюсь, станешь закуской для акул.
Дилк хотел было сделать шаг назад, но остался твердо стоять на своем месте.
– И задай себе один вопрос, – продолжил Алланд, сверля старпома своими бледными глазами. – Почему несмотря ни на что, даже когда у тебя был выбор и все шансы, ты провозгласил капитаном не себя?
Дилк не ответил. Ему, без сомнения, было что сказать, но он предпочел оставить это при себе. Он лишь почесал лысый затылок и широко зевнул. Он был значительно старше и опытнее Алланда, но все же испытывал некое подобие уважения к капитану за его характер и целеустремленность.
Старпом пошел по ступенькам вниз на палубу и позвал к себе всех пассажиров. Всего их на Сирене было около десяти, включая Иона. Лентрит и её спутник, седой мужчина крепкого телосложения сир Финред, уже были на корабле, когда остальные пассажиры, найденные Джоэлом в порту Малой земли, только поднимались на борт. Финред, как рассказала Иону Лентрит, был рыцарем. Он носил латные доспехи и гербовую накидку с белым львом на фиолетовом фоне. Об ордене Финреда Ион никогда не слышал, но герб парню очень понравился. Он даже мечтал когда-нибудь в будущем создать собственный орден. Финред стоял у левого борта и не спускал глаз с Иона и Лентрит. Вид у него был настолько суровый, что можно было с уверенностью сказать, что само слово «суровый» было придумано специально для него. Рыцарь был почти два метра ростом. На толстой шее у него покоилась угловатая голова с квадратной челюстью. Голову его украшали седые волосы, завернутые сзади в длинный хвост, а с лица свисала густая борода, заплетенная в какие-то витиеватые орнаментальные узлы. Его брови всегда находились в одном положении и имели такой наклон, что Иону казалось, будто рыцарь постоянно в ярости и вот-вот зарубит кого-нибудь своим полуторным рыцарским мечом, который носил при себе на поясе. Стоит отметить, что Финред был одной из тех причин, по которым Ион боялся осуществления их с Лентрит плана. Со слов самой девушки парнишка знал только, что Финред сопровождает её домой, но никакими подробностями она не делилась.
С передней палубы спустилась старушка в богатой мантии, увешанная украшениями и с длинным резным посохом из дубовой ветви в руках. Ион улыбнулся. Он находил забавным тот факт, что за все время плавания неугомонная старушенция успела пробудить беса внутри всех и каждого. Она влезала почти во все разговоры и постоянно давала советы по управлению кораблем. За ней с нижней палубы поднялся высокий человек в длинном плаще и капюшоне, с торчащими из-под него светлыми волосами. Также среди пассажиров была молодая пара, с двухлетним ребенком, который доставлял экипажу немало проблем, но в то же время очень разбавлял рутину своими выходками. Ион, хоть и сам еще был достаточно
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турнир Мудрецов - Павел Бакетин», после закрытия браузера.