Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сквозь миры - Лия Криспен

Читать книгу "Сквозь миры - Лия Криспен"

81
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 27
Перейти на страницу:
вышла из библиотеки и отправилась на кухню. Бытовой магией я еще не владела, поэтому достав из холодильника мясо (надеюсь, что это курица), овощи, взяв в руки нож, я принялась за готовку. Провести на кухне весь день я не имела не малейшего желания, поэтому быстро порезав и перемешав все, что было взято из холодильника, я высыпала получившуюся смесь на сковородку и поставила на плиту.

Спустя полтора часа я наслаждалась вполне неплохо приготовленным ужином. Да, несмотря на то, что было около 4 часов дня, я решила, что это будет ужин. Перед тем, как сесть за стол, я сходила в библиотеку, выбрала из всего многообразия книг легкий исторический роман и, захватив по пути из погреба бутылочку домашней медовухи (спасибо тебе, Йен, что даже в Эстраксе не бросил это занятие), вернулась на кухню. Расположившись за столом, я открыла книгу и принялась за еду.

Элис подошла к столу. В свете свечи она увидела письмо, запечатанное сургучом. Взяв конверт в руки, девушка стала внимательно его рассматривать. Оттиск на сургуче принадлежал роду влиятельного графа де Брауна, владельца нескольких поместий на юге страны, главного советника Его Королевского Величества.

— Откуда это здесь? — спросила Элис вошедшую в комнату служанку.

— Письмо принес один из слуг дома де Браунов, миледи. Граф просил передать, что очень надеется на положительный ответ.

— Положительный ответ? — Элис удивленно вскинула брови. — Он что же, что-то предлагает мне? — с этими словами девушка аккуратно распечатала конверт. Внутри оказалась маленькая записка: «Буду ждать Вас завтра в полночь на мосту, где все началось».

Элис бросила конверт с запиской в камин, который всегда горел в её комнате в это время года. Пламя моментально охватило бумагу, за считаные секунды оставив от письма лишь щепотку пепла.

— Все в порядке, миледи? — служанка взволнованно смотрела на Элис. Не так часто молодая графиня сжигала полученные письма.

— Да, все хорошо. Вели набрать ванну и принести мою книгу. Сегодня я хочу провести вечер одна, — сказав это, Элис отвернулась к окну, давая понять, что разговор окончен.

Девушка, уже несколько лет служившая в доме графини, поспешила покинуть комнату, чтобы распорядится по поводу ванны. Оставшись одна, Элис опустилась на кровать, закрывая лицо руками. Он хочет встретится на мосту, где все началась. Неужели все кончено? Неужели все закончится раньше, чем успеет начаться? Нет, конечно нет. Денир никогда так с ней не поступит. Наверное, он просто хочет увидеться, поэтому и выбрал для встречи это место. Их место…

В дверь постучали. В то же мгновение Элис убрала руки от лица, расправила платье и сказала: «Войдите».

— Ванна готова, миледи.

Элис коротко кивнула. Она рассчитывала провести вечер, нежась в горячей ванне с лепестками полевых цветов, но у судьбы были на нее другие планы. Едва Элис зашла в ванну и отпустила ее край, намереваясь расположиться по удобнее, как дно стало уходить из-под ее ног. Элис отчаянно пыталась ухватиться за бортики ванны, но все было безрезультатно.

В тот же миг я почувствовала, что мир вокруг меня стал меняться. Стало трудно дышать. Казалось, что воздух был настолько плотным, что с каждым мгновением все сильнее ощущался физически. Резкий удар, и вот я уже посреди какого-то водоема. Я огляделась. Заметив позади себя землю, я поспешила выбраться на сушу. Вода была холодной, желания оставаться в ней не было никакого. Спустя несколько минут я вышла на берег. Только сейчас я заметила, что все это время я сжимала в руке какую-то вещь. Разобрав, что это было, а удивилась. Моему взгляду предстало изумрудное платье, расшитое золотыми нитями. Присмотревшись внимательно, я воскликнула, пораженная собственными мыслями. Это платье Элис! То самое платье, в котором была героиня, когда шла принимать ванну. Неужели я в книге? Только этого еще не хватало! Как это вообще возможно?

В голове роились вопросы. Я стояла на берегу огромного озера в насквозь промокшем нижнем белье, сжимая в руках платье, с которого стекала вода. Мои волосы больше напоминали мокрую свалявшуюся шерсть, чем пышную шевелюру. Начинало темнеть. Мысль о том, что мне предстоит провести ночь на улице совсем меня не утешала. Я стала выкручивать платье, надеясь выжать его по максимуму. Когда, наконец, оно перестало быть мокрым (и осталось всего лишь сырым), я, ругаясь словами, которые вовсе не подобают юной леди (а уж тем более, если она когда-то была учительницей), в трудом втиснулась в это платье. Как ни крути, а в первой части этой книги героиню описывали намного стройнее меня.

Одевшись, я зашагала в сторону города. К счастью, идти до него оказалось не так далеко, и уже через час я отчаянно колотила городские ворота в надежде, что кто-нибудь откроет их раньше, чем наступит ночь.

Глава 9. Когда совсем нечего надеть

На улице похолодало. Небо яркой россыпью украсили звезды. Над городом висел месяц. Окажись я здесь при других обстоятельствах, я легла бы на землю и любовалась ночным небом. Но сейчас мне было не до этого. Платье все еще оставалось сырым, и в нем было холодно. Хотя это, в любом случае, было лучше, чем стоять у городских ворот в костюме Евы.

Не знаю, сколько прошло времени с того момента, как я оказалась здесь, но мне категорически все это не нравилось. Однако надо признать, что я уже перестала удивляться всему происходящему со мной. Думаю, окажись я сейчас в Средневековье на каком-нибудь турнире в рыцарских доспехах и с копьем в руках, я бы просто разогнала лошадь с намерением победить. А уж потом задавала бы вопросы из серии «Что происходит?», «Где я?», «Кто я?». Поэтому и сейчас у городских ворот неизвестного мне города я больше не колотила, сбивая руки в кровь, в надежде, что мне откроют. Я села, облокотившись на растущее невдалеке дерево, и подняла голову к небу. Холодно, неуютно, но… красиво. Проведя наедине со своими мыслями еще какое-то время, я провалилась в сон- усталость взяла свое.

Снилось что-то странное: я шла по сумеречному лесу с каким-то мужчиной. Лицо его упорно ускользало от меня, едва я пыталась взглянуть на него. Но он был высоким, худощавым, отчасти напоминающим эльфа. Этот мужчина рассказывал мне о магии, о перемещениях, о книгах, и о даре. Но сны — явление нам не подвластное.

Проснулась я резко, словно кто-то разбудил меня. Я сидела на своей кухне с книгой в руках. Фух, слава Пяти, это все был сон. На часах было 5 утра. Передо мной

1 ... 9 10 11 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сквозь миры - Лия Криспен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сквозь миры - Лия Криспен"