Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Тайлер - Ким Фокс

Читать книгу "Тайлер - Ким Фокс"

22
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 26
Перейти на страницу:
на него. Две его тяжелые лапы опустились на грудь, как две кувалды, выбивая воздух из перевертыша. Тайлер отчаянно пытался преодолеть контроль Джейкоба над медведем, но его брат был слишком силен. Даже управляя пятью медведями, он не мог с ними справиться.

Горячее дыхание медведя Торна ударило Тайлера по лицу, как пощечина, когда Кадьяк открыл свои свирепые челюсти, собираясь нанести смертельный удар.

Тайлер закрыл глаза и подумал о ней. Изабель.

Он все еще любил ее. Всецело.

Может быть, они смогут начать все заново в загробной жизни.

Тайлер поморщился, ожидая, когда острые зубы вонзятся в его плоть. Но этого так и не случилось. Он открыл глаза, когда медведь слез с его груди. Кадьяк посмотрел на него с любопытством, а потом задрожал и забился в конвульсиях.

— О, слава богу, — выдохнул Тайлер.

Остальная часть его отряда прекратила сражаться и, казалось, тоже отступала.

Белый медведь Стетсона растерянно озирался по сторонам. Бой явно закончился, но медведь Александра в последний раз сильно ударил его по голове, прежде чем отступить.

Один за другим медведи превращались в людей. Тайлер не смог удержаться от смеха, отчасти от облегчения, но в основном из-за странной сцены перед ним. Вокруг стояли девять голых мужчин, и все выглядели сбитыми с толку.

— Что это было? — спросил Ройял, возвращаясь в человеческую форму. — Последнее, что я помню — это как носорог подбросил меня в воздух, а потом я проснулся здесь голым. Меня изнасиловали?

— Никто не станет тебя насиловать, — сказал Юлий. — У тебя слишком маленький член. — Он повернулся к Стетсону, чей член почти свисал до колен. — Этот парень с другой стороны…

— Ребята, вы не могли бы объяснить, что, черт возьми, только что произошло? — спросил Ганнибал.

Тайлер не знал, смотреть на него или читать. Он был покрыт татуировками изречений и цитат. Он был похож на рекламный щит.

Они собрались вокруг, пока Тайлер все объяснял.

Ава вышла со стопкой пустых коробок из-под пиццы в руках, что было очень кстати, потому что ее глаза были широко раскрыты. Она подошла к мусорному баку и опрокинула его, глядя на обнаженных мускулистых мужчин.

— Ух, — сказала она, разинув рот. — Почему вы все голые?

Юлий пожал плечами.

— Просто старомодная вечеринка с пенисами, — сказал он. — Мы придем через минуту.

Она медленно кивнула, глядя на них всю дорогу до дома. Ее щеки покраснели, когда она посмотрела на Стетсона.

— Ух ты, — произнесла она одними губами, с глухим стуком войдя в дверь, а затем исчезла внутри, потирая лоб.

— Отлично, — сказал Джулиус, указывая на огромный, покачивающийся член Стетсона. — Теперь я должен соответствовать ему.

Торн, не обращая внимания на суматоху, внимательно наблюдала за Тайлером.

— Почему он нас отпустил? — обеспокоенно спросил Торн.

Его альфа никогда не выглядел обеспокоенным.

— Я не знаю, — прошептал Тайлер, прокручивая в голове объяснения. — Должно быть, что-то случилось.

— Девочки! — завопил Ройял.

Они помчались обратно в лес, как марафон голых мужчин. Все десять переправились через реку и побежали на ту сторону ранчо, где жили когтистые.

— О, слава богу! — сказал Слейт, когда они увидели трех женщин у пикапов.

Лейла сжимала в руках сковородку, Камилла держала лопатку, как меч, а Кайли держала пистолет в воздухе, как Ангел Чарли.

— Что случилось? — спросил Торн, когда они приблизились.

Все три женщины смотрели на них, подняв брови.

— Смотри сюда, — нахмурился Слейт.

— Кто был этот парень? — спросила Кайли, когда Стетсон обнял ее.

— Минутку, — озадаченно сказал Юлий. — Эта штука входит в тебя? Как ты не разделился на двух людей прямо сейчас?

— Что случилось? — повторил Торн, на этот раз тоном, который привлек всеобщее внимание.

Камилла шагнула вперед, вырываясь из рук Ройяла.

— Лейла ударила его сковородкой.

— Ага, — сказала Лейла, размахивая сковородкой, как ребенок игрушечным мечом. Слейт и Карл попятились с дороги. — Я ударил его прямо в затылок.

— Это правда, — кивнула Камилла. — А потом я ударила его по яйцам. Кайли побежала в дом за пистолетом, а он просто убежал.

— Нас ждет пицца, — сказал Юлий с гримасой, — так что, если у вас все под контролем, то нам пора.

— Хорошо, — сказал Торн. — Еще раз спасибо, ребята.

— Нет проблем, — сказал Ганнибал, когда четверо братьев Вега вернулись на ранчо. — Просто крикните, если вам понадобится, чтобы мы снова надрали вам задницы.

Юлий с усмешкой повернулся к Тайлеру.

— И я ожидаю, что стодолларовую рубашку доставят со дня на день.

— Ненавижу этих парней, — сказал Стетсон, когда они скрылись в лесу. — Надо было выкурить их, когда была возможность.

— Я ударила его по голове сковородкой, — сказала Лейла с гордым выражением лица, когда Слейт и Карл обняли ее. — Все кончено.

Тайлер и Торн переглянулись. Это еще не конец. Это не закончится, пока Джейкоб не умрет.

Скорее всего, он сейчас на пути домой, так что на сегодня все кончено.

Карканье стаи воронов эхом разнеслось по серому небу. Тайлер посмотрел поверх деревьев, как рой черных птиц опустился на лагерь. Он съежился.

«Я поторопился с выводами».

Глава 6

— Почему они на моем гребаном доме? — спросил Слейт, глядя на пятьдесят воронов, сидящих на крыше. — Они гадят на мою крышу.

Тайлер знал только одного человека, который путешествовал в окружении птиц. И как по команде, он въехал на мотоцикле в лагерь.

— Кто, черт возьми, этот чувак? — нахмурившись, спросил Слейт. — Эта ночь становится все страннее и страннее.

— Опять ко мне, — сказал Тайлер, направляясь к нему.

— Ты тусуешься, черт побери, с самыми странными людьми, — Слейт глубоко вздохнул.

Тайлер оглянулся через плечо на одного из близнецов. Он стоял совершенно голый и качал головой.

— Конечно, — пробормотал он.

Ретт слез с мотоцикла и глубоко вздохнул, когда Тайлер подошел.

— Ты пришел, чтобы попытаться прикончить меня? — спросил Тайлер напряженным голосом.

— Черт, — выругался Ретт себе под нос. — Он нашел тебя?

— Да, — огрызнулся Тайлер. — Он чуть не убил меня.

Еще больше воронов появилось сверху, приземляясь на мотоцикл и близлежащие пикапы. Иззи встала рядом с Тайлером, рыча на птиц.

— Только не грузовики, — пожаловался вдалеке Слейт. — Ненавижу этих гребаных птиц.

— Теперь ты видишь, — сказал Ретт, не обращая внимания на жалующегося близнеца. — Его нужно остановить.

Тайлер скрестил руки на груди.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал?

Ретт погладил свою черную бородку.

— Верни свое законное место.

— У меня там больше нет места, — огрызнулся Тайлер. — И, кстати, я до сих пор не забыл твою маленькую роль в тот день.

— Это было давно, и теперь я другой человек, — Ретт вздохнул. — Но я не прошу тебя сделать это для

1 ... 9 10 11 ... 26
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайлер - Ким Фокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайлер - Ким Фокс"