Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Ночь без звезд - Питер Гамильтон

Читать книгу "Ночь без звезд - Питер Гамильтон"

25
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 188
Перейти на страницу:
class="p1">— Дело не в этом, — заверила она его и остальных в крипте.

Инопланетяне стали настоящим кошмаром Бьенвенидо. Лора признала: их коллективная паранойя, связанная с вторжением чудовищ на планету, имела веские основания.

Честно говоря, ее беспокоило то, что могло скрываться в атмосфере Валатара. По версии, к которой они пришли с АНС-дроидами, Бездна использовала эту одинокую планету в качестве места для изгнания любых видов, бросавших ей вызов. Теорию подтвердили и ватни, утверждавшие, будто видели, как чуть больше тысячи лет назад из ниоткуда возник Урселл.

Сами ватни, хотя и готовы были идти на стратегические сделки с людьми, оказались до крайности упрямыми существами и не соглашались на поглощение злобным разумом, лежавшим в основе Бездны. Урселл был полуобжитой пустыней, с руинами после ядерных взрывов, существовавший — так типично для праймов — в состоянии перманентной войны.

Макул находился в еще более плохом состоянии, чем Урселл, — кто бы там ни обитал, он, вероятно, несколько тысячелетий назад самоуничтожился в результате жестокой ядерной бомбардировки. А еще в составе системы имелся странный Трюб — безликая бесплодная планета с тонкой атмосферой и дюжиной крошечных лун (единственных в системе). У Лоры так и не нашлось времени разобраться с тем, как Трюб появился.

Асдил двигался по вытянутой орбите, уходя от светила намного дальше, чем Валатар, замерзшая планета с азотно-метановой атмосферой. Лора не знала, смогла бы вообще эта планета породить жизнь; Содружество до сих пор не обнаружило криожизни, и здесь не выявлялось ни электромагнитного сигнала, ни теплового излучения — свидетельств цивилизации.

То же самое произошло с Фьернтом: визуально он выглядел обнадеживающим, водные океаны и двадцать процентов суши, но атмосфера планеты состояла из азота и углекислого газа без свободного кислорода. Поскольку Фьернт, очевидно, не пострадал от конфликта, Лоре нравилось думать, что его обитатели все-таки вернулись туда, откуда пришли. И если им возвращение оказалось под силу, то…

Однако эта изолированная звездная система оказалась смертельной ловушкой для людей.

— Тогда в чем проблема? — спросил Хавьер.

— В гравитации.

— В чем?

— В гравитации Валатара. Она неправильная. Градиент зашкаливает больше, чем должен на таком близком расстоянии; вот что повлияло на терминус. Давление тоже неправильное. Возможно, это плотность — синий цвет из-за метана, — но ее недостаточно… Странно.

— Все это как-то может повлиять на ваш план?

— Нет.

Лора зафиксировала координаты терминуса и оглянулась на техников, стоявших вокруг первого поплавка. Последний сигнал активации от юз-дубля, интел-сеть поплавка ее подтвердила, и Лора сказала:

— Пуск!

Они толкали изо всех сил, но поплавок весил гораздо больше, чем атомные бомбы. Он медленно катился по полу к переходу. Хавьер тоже присоединился к толкавшим, вскоре его примеру последовал Янрис, а затем и Слваста. Несколько офицеров ВВС тоже пришли на помощь, со стороны они казались игроками в регби, сгрудившимися вокруг темного корпуса поплавка. Устройство начало набирать скорость.

— Осторожно, — предупредила Лора, когда передний край проскользнул сквозь силовое поле.

Большая часть устройства прошла сквозь врата, попав под влияние гравитации Валатара, которая резко притянула его. Все толкавшие отпустили поплавок и отшатнулись. Он провалился сквозь червоточину и начал быстро падать.

Лора стояла рядом с переходом, чтобы сохранить связь с интел-сетью поплавка. Второстепенные программы в ячейках ее макроклеток отслеживали телеметрию, и Лора наблюдала, как силовое поле расширяется вокруг вращающегося цилиндра, увеличивая его плавучесть. Скорость поплавка начала замедляться, затем он остановился в двадцати километрах ниже терминуса — темное пятнышко, колыхающееся на ветру.

— Ладно, сойдет. Внешнее давление на поплавок в тридцать три раза выше земного. Должно сработать.

Она внезапно поняла, что наступил тот самый момент. Подкралась неизбежность — и, вероятно, к лучшему. Лора знала: она не из породы храбрецов; ее первая встреча с паданцами доказала это. Но тогда она смирилась со своей судьбой и потому сказала:

— Пожалуйста, подвезите второй поплавок.

— Вы в самом деле способны на это? — спросила Андрисия. — Можете уничтожить целый мир?

— Уж поверьте, — отозвалась Лора.

Она активировала биононическую функцию силового поля. Тонкий слой воздуха замерцал вокруг нее, колыхаясь, словно в жару над землей, а потом стабилизировался. Ее юз-дубль предоставил новые координаты терминуса червоточины. Он открылся в сотне километров над Урселлом. Лора смотрела на пространство, затянутое грязными облаками. Даже стратосфера наверху была забита частицами, окрасившими ее в желтоватый цвет серы. Несколько недель назад они наскоро провели картографию местности, получив приблизительное очертание континентов и морей, поэтому терминус должен был находиться над сушей — регионом, лишенным радиоизлучения и не имевшим громадных руин.

Лора приказала вратам опустить терминус. Он скользнул сквозь облака, многокилометровый слой сырого серого пара. Экзозрение показало повышение уровня радиации по мере приближения терминуса к поверхности. Затем терминус резко вынырнул из облаков. Внизу — пустырь, заваленный валунами кремния, терминус находился в пятистах метрах от него. Никакой растительности, лишь полосы темного лишайника, цеплявшегося за трещины в скале. Лил нудный дождь, придавая поверхности тусклый масляно-радужный отблеск.

Под руководством Лоры терминус повернулся вертикально, а затем развернулся на триста шестьдесят градусов, что позволило ей изучить всю местность.

— Похоже, все чисто, — сказала она.

— Сколько времени это займет? — спросил Слваста.

— Немного. Может, пару минут. — Она посмотрела на команду, стоявшую рядом с последней тележкой. — Готовность.

— Вам обязательно идти?

— Да, — твердо ответила она и шагнула сквозь переход на Урселл.

Свет был почти таким же тусклым, как и в крипте. Дождь, ливший на мокрую землю, забрызгал ее силовое поле. Экзозрение показало ей состав атмосферы, токсины и загрязнения — все легко фильтровалось силовым полем. Она обернулась. Вдалеке виднелись холмы и крошечные алые огоньки, рассеянные по глубокой долине. Функция сканирования поля не могла обнаружить электромагнитных сигналов, хотя из долины шел поток радиации и сильные магнитные поля. Однако наличие праймов поблизости беспокоило ее.

— Ну же, — пробормотала она, — запускайте.

Мужчины, стоявшие по другую сторону червоточины, втолкнули тележку. Поплавок покатился по каменному полу крипты.

Почудилось шевеление. Второстепенные программы Лоры обнаружили мерцание над долиной с красными огнями. Она обернулась и посмотрела, что там; ее обогащенная сетчатка лихорадочно сканировала пространство. В инфракрасном спектре это оказалось сложно, холодный дождь портил изображение. Включилась программа дополнительного освещения.

Летающие машины. Маленькие тупые полусферы, метров двадцати в поперечнике и восьми в длину. Короткие плавники-крылья. Сильное магнитное поле. Двухконтурные реактивные двигатели наклонились, флаеры двинулись вперед — прямо к ней.

— Вот же хрень! — проворчала она и снова обернулась.

Поплавок почти добрался до врат.

— Двигайтесь, ну же! — крикнула она.

Но, кажется, никто ее не услышал. Юз-дубль передал нечеткий аналоговый радиосигнал.

— Поторапливайтесь! Они приближаются. Толкайте!

На этот раз сигнал прошел, громкоговорители взвыли. Команда, толкающая

1 ... 9 10 11 ... 188
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь без звезд - Питер Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь без звезд - Питер Гамильтон"