Читать книгу "Универсальные истины (ЛП) - Головачёв"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Драко потянулся за сигаретой и закурил другую — он почти никогда не курил больше одной сигареты в день, но сегодня было явно особое обстоятельство. Возможно, после этого он примет холодный душ.
Дым расслаблял его, и перед глазами всплывали картинки того, как она только что шла через сад к дому. Большие, размашистые шаги и глубокие вдохи. Он видел, как ее грудь подпрыгивала под майкой, и смотрел, как гребаный подросток. А потом она вышла на балкон, и он почувствовал ее запах — тот же, что она оставила в его машине.
Проклятье, может, ему стоит просто добиться ее — трахнуть и успокоиться. Но нет, он был почти уверен, что Грейнджер не согласится на интрижку. Он не считал ее ханжой как таковой, но она была очень сдержанной. Он не представлял, чтобы она пошла на что-то подобное. Драко с удивлением понял, что она не согласится на него — или, по крайней мере, на то, что он ей предложит. Она ожидала большего.
Большего. Малфой фыркнул, подумав о реакции Нарциссы, если бы он привел домой Грейнджер в ее ботинках и маггловском наряде. Война значительно ослабила антимаггловские настроения, но они по-прежнему существовали среди чистокровных, особенно среди старшего поколения. С магглами можно было работать вместе или жить по соседству, но не заключать браки или — о, ужас! — заводить детей-полукровок. Сам Драко больше не придерживался этого мнения, но он также не собирался создавать себе лишние проблемы, когда настанет время. Браки — это союзы, и он был завидным женихом. Главное, чтобы его будущая супруга была нетребовательна (это автоматически исключало Пэнси) и могла произвести на свет необходимого наследника. Тогда они прекрасно поладят. Его мать в последнее время все больше приставала к нему, чтобы он остепенился, нашел приличную девушку, но он не был готов к этому.
Нет, Грейнджер, возможно, его интриговала — она была умна, интересна и красива, но ему не подходила. Он может вытерпеть еще один вечер, а по окончании этих выходных просто выбросит ее из головы.
========== Глава 5. Всякому человеку свойственна склонность к какому-то недостатку ==========
— Наверно, всякому человеку свойственна склонность к какому-то недостатку, природная слабость не может быть преодолена даже отличным воспитанием.
— Ваша слабость — это готовность ненавидеть людей.
— А ваша, — отвечал он с улыбкой, — намеренно их не понимать
Примерно через час Гермиона спустилась по лестнице в поисках библиотеки. Поначалу она мучилась над выбором платья после комментариев Малфоя, но потом включилось ее чувство юмора, и она от души посмеялась над Его пафосным Высочеством. Поэтому пошла на ужин и коктейли с комфортом: в простом платье до пола с запа́хом из охристого шелка, которое купила в самом обычном магазине.
Собрав волосы в свободный низкий пучок и надев соблазнительные босоножки на каблуке, Гермиона чувствовала себя готовой предстать перед змеями.
Похоже, она нашла двери библиотеки — Грейнджер стояла перед двумя деревянными створками с искусной резьбой, которые больше походили на вход в затерянный грот фей, чем в обычную комнату. У нее перехватило дыхание, когда она переступила порог и ощутила размер и красоту помещения. Гермиона взглянула на полки с тысячами книг на двух уровнях, соединенных винтовой лестницей, и почувствовала чистое вожделение стать хозяйкой дома Ноттов и этой невероятной коллекции — несмотря на то, что была на девяносто девять процентов уверена, что Тео гей. Она была согласна вступить в брак по расчету, лишь бы владеть этим местом.
Должно быть, она торчала в дверном проеме слишком долго, потому что вскоре Блейз слегка подтолкнул ее сзади, шепча:
— Библиотека Малфоя в пять раз больше. Это так, к слову…
Гермиона бросила озадаченный взгляд на широко улыбающегося Забини и вошла в комнату.
Тео поприветствовал ее, протянув руку, и спросил о прогулке в деревню. Она отдала ему бутылку виски, поблагодарив за гостеприимство и щедрость, когда он открыл для нее свой дом.
— Как мило, — усмехнулась Пэнси, встревая со своего места на глубоком кожаном диване, на ней было что-то сияющее и темно-зеленое и определенно не из магазина. — Это так типично для среднего класса, что твоя мама привила тебе правило дарить подарки хозяевам.
Гермиона была поражена ее вопиющей грубостью, но предпочла не обращать внимания, полагая, что Паркинсон и так выставила себя не в лучшем свете.
Тео бросил долгий убийственный взгляд на Пэнси, затем поблагодарил Гермиону за продуманный подарок. Он сразу начал открывать бутылку, и Дафна подошла к ним, интересуясь происхождением и характеристиками напитка. Гермиона поболтала с ней, и они пригубили немного. Блейз тоже подошел для дегустации. За окнами стучал весенний дождь, невидимый в ночи.
Гермиона вдруг поняла, что еще не видела Малфоя. Она оглянулась по сторонам и заметила, что тот сидит в уединенном уголке за столом и пишет письмо. Он был полностью поглощен и игнорировал всех остальных, хотя Пэнси всячески пыталась привлечь его внимание.
Гермиона все еще не знала, что думать об их взаимодействии во время этих выходных, и посчитала, что лучшим решением было бы списать все на странность столкнувших их обстоятельств… а затем забыть об этом.
— Ты не возражаешь, если я прогуляюсь? — спросила она Тео, указывая на дальние части библиотеки.
— Конечно нет! Смотри, сколько душе угодно. Первый этаж — это история, литература и поэзия. Второй — волшебная литература. Самые старые магические тексты находятся в специальном разделе на нижнем этаже. Пароль для входа — paradísum voluptátis.
Гермиона улыбнулась.
— Вот уж точно Земные Наслаждения.
— Не хочешь ли взять с собой стаканчик этого? — он указал на бутылку виски.
— Да, пожалуй. Ты просто идеальный хозяин! — сказала она, подмигнув ему и сделав еще глоток, прежде чем направиться к ближайшей лестнице.
Пэнси фыркнула.
— Не изменяешь себе, Грейнджер. Латынь. Практически возбудилась от библиотеки. Постоянно читаешь. У тебя нет других хобби?
— Я не считаю чтение хобби — это скорее «жизненно необходимая» деятельность. Но да, у меня есть и много других интересов. Не переживай.
Пэнси закатила глаза и протянула «ску-ка» в сторону Малфоя, но тот продолжал не замечать ее.
Гермиона также проигнорировала ее, подбирая подол платья и осторожно поднимаясь по лестнице. Она ступила в узкий проход с ковром по центру и коваными перилами по обе стороны. Пытаясь сохранять спокойствие, она легонько провела пальцами по корешкам книг, отметив только на первой полке как минимум семь названий, которые
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Универсальные истины (ЛП) - Головачёв», после закрытия браузера.