Читать книгу "Против нее - Мелинда Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бри сделала пометку.
— Кто-нибудь может это подтвердить?
— Нет.
— У Камиллы были враги? — спросила Бри.
— Нет, — Крайтон отвечал на вопросы, не медля ни секунды. — С годами она становилась все более и более замкнутой. В последнее время выбиралась только в магазин запчастей и в церковь.
— Она говорила о друзьях, которых вы лично не знали? — поинтересовался Мэтт. Крайтон медленно покачал головой.
— Она вообще ни о ком не говорила. Пару раз упоминала соседа, который ей помогает, но их отношения явно были только соседскими, не больше.
— Помните его имя?
Крайтон посмотрел в потолок, словно искал там ответ.
— Какое-то старомодное. Он живет через дорогу от дома сестры. Генри? — он щёлкнул пальцами. — Нет, Гомер. Вот и всё.
— А как насчёт других членов семьи? — спросила Бри. Крайтон вздохнул.
— Мы с Камиллой — последние представители нашего поколения. Когда девочки были маленькими, я их часто возил на ферму, но теперь, когда они выросли… — он помолчал, хмуря брови, будто обдумывал ответ. — Жена умерла от рака, когда они были подростками. Я думал, что сестра сможет заменить им мать, но они так и не сдружились. Нельзя заставить другого испытывать те чувства, какие нужны вам, верно? Они раз в год приезжали на ферму по моей просьбе, но с Камиллой были совсем не близки.
— Сколько у вас детей? — Бри задала этот невинный вопрос, потому что слишком упорное обсуждение одной темы могло вызвать в нём желание обороняться. Долгий душевный разговор занимал больше времени, но давал больше доказательств.
— Две дочери, — ответил он. Мэтт откинулся назад.
— Они живут рядом?
— Да, — гордость чуть смягчила черты лица Крайтона. — Шеннон — учительница начальных классов, замужем, трое детей. Стефани — юрист. Каждое воскресенье они, если могут, приезжают ко мне поужинать.
— И вы для них готовите? — спросил Мэтт.
— Иногда, — Бернард пожал плечами. — Конечно, если мне нужно оценить слишком много курсовых работ, мы заказываем пиццу, но главное — собраться вместе.
Бри записала имена и профессии его дочерей. Возможно, их тоже стоило навестить.
— Вы сказали, что ваши дети не были близки с Камиллой. Не могли бы вы уточнить, почему?
— Не знаю, — Крайтон вздохнул. — Камилла много лет назад от нас отдалилась. Когда я ей звонил, она была как будто и не рада меня слышать. Совсем не интересовалась девочками.
— В жизни вашей сестры был кто-нибудь ещё? — спросил Мэтт. — Мужчина?
Крайтон выставил вперёд ладонь.
— Не думаю, но опять же я знаю лишь то, что она мне рассказывала.
— Когда вы в последний раз видели Юджина? — спросила Бри. Рука Крайтона безвольно упала.
— В прошлом месяце, когда приезжали на ферму, он там был. До этого мы много лет не виделись. Камилла сказала, что он перебирается к ней, и я видел, как она расстроена.
— Расстроена?
— Ей до смерти хотелось внуков, — Крайтон поднял глаза в потолок. — Помню, когда Юджин женился, лет пятнадцать назад, она была так рада. Но прошло несколько лет, а внуков всё не было и не было, и понемногу она перестала об этом говорить, а уж когда он развёлся, она была… — он наморщил лоб, как будто подбирал правильное слово, — раздавлена этим, что ли, как будто отказ её сына размножаться стал ещё одним разочарованием в долгой жизни, без того их полной. Всё вышло не так, как того хотела Камилла. Порой мне казалось, она завидует мне и моей семейной жизни.
Некоторое время все молчали, потом Мэтт пододвинулся ближе.
— Вы хорошо знали бывшую жену Юджина?
— Хизер-то? Почти не знал, — Крайтон пожал плечами. — Мы встречались с ней только на свадьбах, похоронах и других больших мероприятиях. Она мало говорила.
— Она нравилась вашей сестре?
Крайтон покачал головой.
— Пока они были женаты, Камилла её жалела, что та всё никак не родит. После развода мнение сестры изменилось. Судя по всему, Хизер решила три шкуры с Юджина содрать. Он жаловался, что алименты его просто убивают.
— Мы выясним её номер, — сказала Бри. — Значит, были у Камиллы вы в прошлом месяце. А когда в последний раз говорили с ней или с Юджином?
— Звонил ей несколько недель назад. Она готовилась к переезду Юджина, — лицо Крайтона сморщилось, как будто он вдохнул запах серы.
— Вы тоже были этому не рады? — спросил Мэтт. Крайтон пожал плечами.
— Ей нужна была помощь на ферме — сами понимаете, проблемы со здоровьем — а мой племянник переживал тяжёлые времена. Выгодный вариант для обоих.
На это Бри ничего не ответила, и Мэтт тоже. Вместе они допросили достаточно подозреваемых, чтобы научиться работать синхронно. Они оба ждали, пока Крайтон заполнит тишину. Что он и сделал спустя минуту.
— Я старомоден. Мне кажется, что взрослый человек уж должен уметь себя обеспечить.
— Вы преподаватель, мистер Крайтон? — спросила Бри.
Крайтон вздёрнул подбородок и посмотрел ей в глаза.
— Да. Я преподаю средневековую историю, — он поставил пустой стакан и развёл руками. — Камилла сказала мне, что Юджин вышел в отставку, но я видел скандал в новостях, когда он ушёл из департамента. Я почти уверен, что его неспроста уволили. Может, за это и убили.
— Почему вы так считаете?
— Не знаю. Просто ощущение такое. Мне самому неприятно говорить такое о собственном племяннике, но в Юджине как будто чего-то не хватало, — Крайтон наклонил голову, будто вдруг пришёл к выводу, к которому должен был прийти намного раньше. — Подождите-ка. Вы ведь шериф. Вы должны знать о нём и о том, что он натворил, больше, чем я.
Что-то в его отношении поменялось. Он не стал вдаваться в подробности, но Бри почувствовала, как динамика их интервью изменилась так, что ей стало необъяснимо не по себе. Взгляд Крайтона из скорбного стал настороженным. Он будто оценивал Бри свежим взглядом, словно проснулся и теперь наконец установил связи, которые должен был установить раньше. К своему ужасу, Бри поняла, что пытается убежать от его пристального внимания. Она задала последний вопрос:
— Вы знаете, кто унаследует ферму?
Голова Крайтона откинулась назад, а глаза закрылись. На его щеке дёрнулся мускул. Ему не понравился вопрос, и он ответил на него, стиснув зубы.
— Да. Я.
Он казался благополучным в финансовом отношении, но впечатление могло быть обманчивым. Мэтт решился на прямой вопрос:
— Знаете, сколько она стоит?
— Нет, и мне всё равно, — Крайтон скрестил руки на груди. — Уж никак не много. Она в плохом состоянии, и в северной части штата много земли на продажу. В этом имуществе нет ничего особенно ценного.
Бри поднялась.
— Спасибо, что ответили на наши вопросы. Мы очень сожалеем о вашей утрате. Мне понадобится ваш
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Против нее - Мелинда Ли», после закрытия браузера.