Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Связанная серой - Хелен Харпер

Читать книгу "Связанная серой - Хелен Харпер"

45
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 67
Перейти на страницу:
на метро до площади Пикадилли, а остаток пути прошла пешком. По мере приближения к кварталу яркое освещение приглушилось, толпы туристов сократились до отдельных единиц. Многих людей тянуло в этот район, и они наслаждались близостью к вампирам в любое время ночи, но не оставались надолго. Здравомыслящие люди держались подальше; более глупые периодически становились кровавым перекусом. Ну, так я слышала.

Даже понимая, что это наверняка глупость, я перед уходом из дома надела на шею шарф. Нет смысла искушать судьбу и оставлять себя без надобности уязвимой.

Церковь Святого Эрбина стояла на этом месте задолго до того, как вампиры въехали и объявили Сохо своим. Хотя башню недавно заменили, остальная часть конструкции сохранилась с семнадцатого века. Учитывая район за ней, она казалась неуместной даже со своим готическим стилем.

Подходя к воротам в маленький церковный двор, я заметила различные плакаты на стенах: добрые самаритяне предлагали поддержку любому, кто стремился примкнуть к рядам вампов; ВОЗ предлагала кровь тем, кто лишился нескольких литров из своего организма; несколько церковных групп предлагали спасение тем, кто обратился и теперь жалел об этом. Меня удивило и развеселило то, что вампиры допускали такие объявления на краю своей территории. Может, у них имелось чувство юмора; если так, то это уже лучше того, что я видела у оборотней.

Шарниры железных ворот скрипнули, когда я открыла их толчком. Насколько я могла сказать, в церковном дворе никто не ждал, и Тони нигде не было видно. Я посмотрела на наручные часы. Стрелки ещё не доползли до десяти, так что я пришла на несколько минут раньше.

Я подошла к скамейке, с которой открывался вид на кладбище. Недавно шёл сильный дождь, и тут явно не имелось нормальных сточных канав. Мне не надо было видеть в темноте, чтобы понимать, что моя обувь уже покрылась слоем грязи. Я совершила жалкую попытку стереть большую её часть на травянистый дёрн и села.

Глядя на тенистые надгробья, я гадала, какую мудрость сообщили бы мне мертвецы, если бы могли. Наверное, что торчать возле кладбища поздно ночью — не самая здравая идея. Когда сырость от скамейки начала просачиваться через мои джинсы, я подумала, что они правы.

Я выждала пять минут. Затем десять. Заскучав, я встала и осмотрелась на случай, если Тони ждал за углом. Мимо прошла группа хихикающих женщин, разодетых в пух и прах и направлявшихся вглубь Сохо. Одна из них бросила на меня любопытствующий взгляд, но её подруги были слишком охвачены волнением из-за вылазки в вампирский квартал, чтобы заметить меня.

Я сунула руки в карманы, чтобы не замёрзнуть, и прошлась перед церковью. Может, Тони ждал внутри, где сухо и тепло. Я потянула за массивную дверную ручку и скользнула внутрь.

В церкви оказалось ненамного теплее. Пустые скамьи как будто насмехались надо мной, а свечи, хаотично расставленные по помещению, отбрасывали длинные мерцающие тени и лишь добавляли жутковатости.

— Есть здесь кто? — позвала я.

Откуда-то из-за ризницы донёсся громкий грохот, за которым последовало ещё более громкое «Бл*дь!». Мгновение спустя появился молодой мужчина лет тридцати, носивший воротник священника и потиравший колено. Заметив меня, он выпрямился, и на его лице промелькнуло удивление.

— Добрый вечер. Ты нуждаешься в пропитании, дитя моё?

— Эм…

Викарий поморщился.

— Прости. В моей голове это звучало лучше, чем вслух. Я новенький во всём этом и стараюсь выглядеть профессионалом. Не всегда работает. Но это не означает, что я не могу помочь тебе, — он по-доброму посмотрел на меня. — Ты направляешься в Сохо? Ты же знаешь, что вампиры не предоставят тебе больше ответов, чем Господь. Всё совсем наоборот.

Я улыбнулась ему. У меня складывалось впечатление, что к нему редко забредают случайные люди.

— Я не ищу Бога или вампиров. Я должна встретиться здесь кое с кем. Такой тип лет под шестьдесят?

— Здесь с утра никого не было. Насколько я знаю, во всяком случае, — он показал на скамью. — Но почему бы тебе не присесть, пока ждёшь его, и не поболтать? Здесь безопаснее, чем снаружи. Это святилище, знаешь ли, а снаружи в такое время ночи бродят монстры. Могу поставить чайник, если хочешь. Я Уильям, между прочим. Уильям Найт.

Преподобный Найт был очень убеждённым и явно верил во всю шумиху церкви касаемо чудовищной природы вампиров. Не то чтобы я знала что-то иное, но готова была относиться непредвзято, пока не убежусь в своей неправоте.

— Очень мило с вашей стороны, — сказала я. — Но нет, спасибо, — я повернулась, насторожившись. Я не могла сказать наверняка, но мне показалось, что я что-то слышала снаружи. — Это наверняка он. Приятно было познакомиться.

— Погоди! Как тебя зовут? — крикнул он вслед.

Я открыла рот, но потом подумала о том, что Тони говорил про имена. Я широко улыбнулась.

— Д'Артаньян.

Преподобный Найт, казалось, опешил. Я помахала ему и вышла.

Ветер усиливался, трепля голые ветки деревьев и заставляя сухую листву, собравшуюся у углов некоторых надгробий, кружить и порхать над землей. Я нахмурилась и оглядела церковный двор. Я всё ещё не видела ни следа Тони. Даже улицы пустовали, больше никакие искатели вампиров не бродили вокруг в поисках хорошего времяпровождения.

Я снова посмотрела на часы. Двадцать минут одиннадцатого. Мне не давала покоя мысль, что так Тони отыгрывается на мне за проступок с оборотнями. Он показался мне вполне мелочным, но я едва знала этого мужчину. Всё возможно. Подожду до половины одиннадцатого, а потом отправлюсь домой в тёплую постельку.

Я обхватила себя руками и посмотрела на небо. Оно было облачным, но всё равно получалось рассмотреть несколько мерцающих звёзд. Я щурилась, гадая, смотрю ли я на Млечный Путь или просто на пролетающий самолёт, и тут внезапно слева от меня хрустнула веточка. Я напряглась и обернулась. Ничего.

Нахмурившись, я пошла к источнику звука. Я не думала, что вообразила себе это. Затем я услышала тяжёлое дыхание.

Теперь уже перепугавшись, я резко развернулась. Откуда оно доносилось? Я стиснула зубы. Я сделалась до невозможности дёрганой… наверное, это просто кошка. Может, даже лиса. Я не видела никого и ничего. Если я настолько разволновалась, можно снова заскочить в церковь. На самом деле…

Боль расколола мой череп. Я вскрикнула и упала на колени, от удара перед глазами замелькали белые вспышки. Мои пальцы скребли, царапали землю. Я закашлялась, сплевывая кровь и едва осознавая тень, выросшую за моим плечом.

Я попыталась повернуть голову, чтобы посмотреть, что… точнее, кто… это был. Но прежде чем мне это удалось, неизвестный, ударивший меня в первый раз,

1 ... 9 10 11 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Связанная серой - Хелен Харпер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Связанная серой - Хелен Харпер"