Читать книгу "Казнить нельзя влюбиться - Леси Филеберт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ксандрия, дорогая! - расплылся в фальшивой улыбке Тео. - Давно не виделись! Рад тебе!
- Не могу ответить взаимностью, - скривилась начальница розыскного отдела. - Объяснись, Левинтон. Что здесь происходит? Стража доложила мне, что ты помешал казни государственной преступницы.
- Да какая же она преступница? - покачал головой Тео, вновь привлекая меня к себе за талию собственническим жестом. - Она мне помогала с заданием, благодаря ей мы и нашли украденный эрахнит в кратчайшие сроки. Умница такая.
Ксандрия явно хотела разразиться гневной тирадой, но тут ее взгляд уперся в венчальные руны на наших запястьях.
- Когда это ты успел жениться, Левинтон?
- Да вот как раз вчера моя златовласка наконец-то приняла мое предложение руки и сердца, - усмехнулся Тео и посмотрел на меня с такой нежностью, что аж сердце екнуло.
Хорошо играл, мерзавец. Не знала бы, что он сейчас врет напропалую, сама бы приняла его слова за чистую монету. Такой у него красноречивый был взгляд, будто ему не терпелось со мной уединиться. Такой ласковый мурлыкающий голос с придыханием, будто в самом деле не верил своему счастью, что я согласилась стать его женой.
Сущий кошмар!..
Ксандрия шагнула вперед и бесцеремонно схватила меня за руку, уставившись на венчальную руну. Даже пальцем потерла, чтобы удостовериться, что это не обычный рисунок.
- Попрошу не лапать мою жену, Ксандрия, - холодно произнес Тео, мягко, но настойчиво, освобождая меня из цепкой хватки начальницы розыскного отдела. - Что с тобой? Ты нарушаешь личные границы, возьми себя в руки.
У Ксандрии аж лицо перекосило. Она поджала губы, выпрямилась, убрав руки за спину. Тряхнула пышной копной волос, сказала:
- Что ж... Мои поздравления, Левинтон. Я не слышала о том, что ты собираешься жениться. Да и свадьбы вы вроде не играли?
- Мы предпочитаем тихий душевный праздник только для нас двоих, да, дорогая? - обворожительно улыбнулся Тео, касаясь губами моей раскрытой ладони.
Я лишь коротко кивнула и нервно сглотнула. Чувствовала, что Ксандрия прожигает меня подозрительным взглядом, и боялась заглянуть ей в глаза, чтобы она могла понять мое смятение. Еще и ласковые прикосновения Тео совсем не способствовали моему душевному равновесию.
- Ну что, допрос окончен? - едко поинтересовался Тео. - Надеюсь, мы теперь можем идти? Этим идиотским арестом вы здорово нам планы попутали, так что теперь мы будем наверстывать и отправимся...
- Куда? - тут же спросила Ксандрия. - Где вы живете, Левинтон? Насколько мне известно, ты снимаешь крохотную комнату на окраине Гхорана. Ты собираешься везти туда свою новоиспеченную жену?
Голос ее так и источал сладкий яд, но Тео даже бровью не повел.
- Ты права, это так себе место для семейного очага, - усмехнулся Тео. - Вопрос с нашим новым жильем мы решим в ближайшее время, а пока остановились в Люмьер-холле.
Ксандрия явственно скрипнула зубами.
- Что ж... Позволь тогда проводить вас. Я лично доставлю вас к Люмьер-холлу.
- Ну что, ты не стоит утруждать себя...
- Я настаиваю, - твёрдо сказала Ксандрия. - В качестве, хм... извинения за досадное недоразумение с арестом твоей… жены.
Она развернулась на пятках и последовала к выходу, махнув нам, чтобы следовали за ней. Я неуверенно посмотрела на Тео. Это вообще как, входило в его планы?
Хорошо, что я на всякий случай забронировал нам номер в Люмьер-холле. Огнияр говорил, что это излишнее, но я все же настоял на том, чтобы у нас было место к отступлению, если что-то пойдёт не так. И вот же, как в воду глядел.
Мы ехали на заднем сидении экипажа, которым управляла Ксандрия. Я всеми фибрами души ощущал, что она мне не верит, да только никак не может подловить на обмане. Фиктивная венчальная руна оказалась отличной идеей: от нее исходила аура подтверждённого брачного союза, и это, конечно, здорово сбило с толку Ксандрию. Фактов против нас не было.
Она неохотно вернула изъятые вещи моей новоиспеченной "жены", напоследок перетряхнув еще раз дамскую сумочку, но не найдя в ней ничего криминального. Самой большой проблемой, конечно же, был револьвер с пулями против драконов. Я еле отмазался от нашей причастности к нему, пришлось врать напропалую, что револьвер был изъят у настоящего похитителя, который скрылся с места преступления. Что он делал в сумочке у рыжеволоски? Ну, так отобрала опасное оружие у похитителя эрахнита, как раз бежала ко мне, чтобы доложить об этом, а тут вдруг по дурацкому стечению обстоятельств провалилась прямиком в тюремную камеру, а никто даже толком разбираться не стал, откуда у нее револьвер, ай-яй. Какой непрофессионализм!..
Почему не доложили об участии рыжеволоски в этом деле? Ну, так мы работаем на частную организацию под руководством Огнияра и не обязаны отчитываться Ксандрии. Есть еще вопросы? Задайте их непосредственно господину Эверохскому, он будет рад ответить!.. А с меня-то какой спрос?
К Эверохскому Ксандрия не полезет, а если и полезет, то он красиво ее отошьет, в этом я был уверен.
В общем, револьвер пришлось сдать, а сумочку все же вернули. Рыжеволоска вцепилась в нее, как в спасательный круг, и сидела так всю дорогу до Люмьер-холла, поджав губы и сосредоточенно глядя на дорогу.
Кстати, как ее звали-то? Не удосужился спросить и теперь чувствовал себя полным идиотом, все время обращаясь к рыжеволосой красавице "дорогая", "милая", ну и всё в таком духе. Спрашивать имя в присутствии Ксандрии было опасно: всё-таки она человек со второй драконьей сущностью, и слух у нее отменный. Услышит наши перешептывания - и вся и без того хилая конспирация полетит коту под хвост. А мне нужно было не только Огнияру помочь, но также свои интересы соблюсти и не выдать себя раньше времени.
Мы довольно быстро добрались до Люмьер-холла, который находился в самом центре Гхорана. Это был огромный и, в общем-то, единственный развлекательный центр на острове, где можно было найти всё: от уютных кафе и театра до спортивного комплекса и гостиничных номеров. Громадное здание причудливой формы, фасад и внутренний интерьер которого намекал на то, что дизайнер с архитектором тут отрывались на полную катушку. Чего стоил один только парадный вход в виде пасти дракона! Глаза "дракона" переливались разными цветами, а из декоративных "ноздрей" шел самый настоящий дым.
В атриуме была уйма людей, даже в такое время суток. Здесь никто никуда не торопился, гхоранцы вообще в основной своей массе - народ неспешный, размеренный, знающий толк в развлечениях. Сам атриум сверкал украшениями из самоцветов, а ещё здесь было несколько фонтанов. Около самого большого из них, где плавали золотые карпы, возился взъерошенный мужчина с двумя маленькими детьми. Я невольно улыбнулся, наблюдая за его бесполезными попытками запретить детям купаться в фонтане. Бедняга, я вот ни за что на свете на стал бы обременять себя детьми.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Казнить нельзя влюбиться - Леси Филеберт», после закрытия браузера.