Читать книгу "Берсерк забытого клана. Стезя судьбы - Юрий Москаленко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Феликс, а Феликс? — спокойны голос амазонки слегка скорректировал моё состояние. — Ты это к чему приготовился? Х-ха! Вот умора, — продолжила девушка, не скрывая доброй иронии в голосе. — Глаза не открывай, — напомнила Скарлет важный пункт из заявленных условий. — Мне нравишься ты, а я тебе, хоть ты упорно и противишься такому повороту, — она попала в самую точку моих скрытых чувств. — Феликс-Феликс, твой эгоизм не позволяет оценить окружающих людей и их отношений, как к тебе, так и к остальным, — она продолжила, нажав мне на гуды пальцем, это чтобы я чего-нибудь не ляпнул раньше времени.
Я, вообще, охренел? Нет — я в конкретной панике от происходящего.
— Ивану Петровичу очень нравится Полина Николаевна, которая пока сопротивляется, как его чувствам, так и своим, — продолжилось моё просвещение в интриги нашего коллектива. — Сэр Рафаэль обращает внимание только на Шуйскую Марфу, чего ты тоже упорно не замечаешь. — Ксения верна только тебе, и обращает ревностные взгляды на меня и Полину Николаевну. Но! Мы уже всё решили, как это не покажется тебе странным. Когда придёт время, мы «разрулим» всю эту сложную ситуацию безо всяких потерь! А пока — терпи и мучайся, — её игривая интонация сразила меня наповал.
— Да вы, милые дамы, вконец заиздевались! — я дал эмоциональную характеристику всему услышанному от этой строптивой вредины, которою я что?
— Глаза! — вновь прозвучало напоминание.
— Глаза-глаза, так не честно! — заявил я нарочито обидчиво. — Тут такие дела творятся, а я и глянуть не могу на девушку, заявившую мне о моих скрытых чувствах, не забыв о своих. Но я не смогу оставить Ксению, не при каких обстоятельствах!
— В этом нет необходимости — мы всё сделаем правильно, — наставительно парировала Скарлет моё громкое высказывание, точнее заявление. — Мы трое, как ты упорно не отрицай, имели возможность выяснить всё между собой касаемо тебя. Решение принято, но! Но это пока тайна. Просто поверь, что моральная и юридическая стороны никак не отразятся ни на ком из нас, и не затронут ничьей репутации.
— Обалденное успокоение, — пробурчал я. — А моё мнение, как и всегда, никого не колыхает из вашего трио заговорщиц? Так?
Однако, ответа не последовало. Я открыл глаза и констатировал опустевшую комнату. И лишь когда опустил глаза, в поисках упавшей рубашки, я заметил на подушке кольцо, всегда носимое девушкой с невыносимо строптивым характером.
— Э-ээ, Феликс — тебе следует стать более внимательным в отношении чувств окружающих, — пробормотал я, ощущая прилив сил и лёгкость в теле. — Блин, а ведь действительно помогли все их странные чары…
Глава 5. И всё идёт по плану, или…
Кок-бы то ни было, но я стоически выкинул из головы все мысли о любовных треугольниках с квадратами. Собственно, как и о ромбах с параллелепипедами судеб.
Нужно заниматься делом и решать поставленные задачи, поэтапно исполняя все пункты своих и общих обширнейших планов.
Посему я поднялся и не спеша оделся, поглядывая в окно и наблюдая за нарастанием движения жизни выходного дня. Количество людей на улице постепенно увеличивается.
Тут и там появляются праздно гуляющие пары, избравшие своим развлечением посещение бесчисленного количества лавок Мастерового Посада. Есть и семьи, гуттаперчевые дети которых тычут руками в витрины и просят родителей купить что-нибудь этакое.
Я облачился в стандартный костюм, пошитый по современной моде нанятыми работниками в мастерских господина Витаса. Как и заведено в обществе этого мира, я обозначил свою принадлежность к Магам — Вольникам статусной накидкой, под которой скрывается стильная планка орденоносца, если по-своему выразиться.
В носимом вооружении я ограничил себя револьверами с кортиком. Ну никак не привыкну я к статусной шпаге. Эта штуковина постоянно бьёт меня по ногам при ходьбе и, вообще, бегать с ней — это то ещё счастье. А придерживать её я всегда забываю. Нет привычки и всё тут.
Спуск по лестнице с третьего этажа не занял у меня много времени. Тут же отметил и то, что мои раны перестали колоться неприятными болевыми иглами, и это я смело отнёс к заслуге строптивой девчонки.
Жаль конечно, что мне не удалось посмотреть на её Рунную Вязь Обезболивания, и применить свой дар Чтение Создателя. Мне точно пригодилась бы такая полезная магия в будущем. Например, для экстренного врачевания в военно-полевых условиях. Но Скарлет настояла на закрытых глазах, что я беспрекословно исполнил.
Я вошёл в зал новомодного заведения с громким названием Пельменныя. Именно так гласит вывеска в экстравагантном исполнении местных умельцев.
Войдя, я сразу оценил атмосферу выходного дня, когда клиентов достаточно в любом заведении. Даже некая очередь наметилась.
— Зху зхе зхи мао! — заявила посетительница, требовательно указывающая куда-то в район полок на стене за прилавком.
Я моментально сосредоточился на этой колоритной личности, ибо она, эта личность, предстала предо мной ни кем-нибудь там, а в образе конкретной китаянки.
Почему я так решил? Не могу сказать точно, однако я счёл эту женщину гостьей из далёких восточных земель. Может она и японка, да и корейскую национальность я не отметаю, как и все остальные, одинаково выглядящие для любого европейца.
— Нет! — замотал головой толстячок Витас, почему-то самолично занявший место за прилавком. — Пушка мы варить не будем! — добавил он нарочито сердито, и в тональности непревзойдённой непреклонности.
Для пущей убедительности своего отказа, мой компаньон, ставший рьяным приверженцем в незнакомом бизнесе, наотмашь резанул воздух рукой перед собой.
— Даже не умоляйте! — он сразу предостерёг даму от продолжения темы с экзотической кулинарией.
Витас отвернулся от специфической клиентки, и горделиво задрал голову, а для меня всё встало на свои места. Работники общепита просто позвали его для вмешательства в сложную ситуацию с клиентом.
Я и на объект недоразумения взглянул. Упомянутый кошак забрался на самую верхнюю полку, и смотрит на восточную гостью с нескрываемым презрением. Наверное догадался о её кулинарных предпочтениях.
Китаянка сделалась грустной и понуро опустила голову.
— Уважаемая госпожа, — к ней обратился работник зала. — Я с удовольствием-с предлагаю отведать любое наше яство! Рекомендую-с пельмени с чебуреками, наисвежайшие, утренней лепки!
Женщина подняла голову и махнула рукой, мол — раз у вас больше ничего не подают, то на безрыбье и кабан гриб.
На этом сложный инцидент исчерпал свой негативный запал. К общей радости, так сказать.
— Витас? — я привлёк внимание к себе.
— Да-да, слушаю вас господин Феликс! — хозяин моментально отозвался и расплылся в широкой улыбке.
— А где сейчас все наши гости? — поинтересовался я, не найдя никого из своей аристократической команды западных беглецов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берсерк забытого клана. Стезя судьбы - Юрий Москаленко», после закрытия браузера.