Читать книгу "Желаете покорить Бездну? - Александр Шихорин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Владыка, кажется, эти тёмные деревенщины не понимают, кто оказался у них на пороге, — искренне негодуя сообщил он. — Прошу вас, высвободите вашу ауру, чтобы они осознали с кем имеют дело!
Под аурой шаман подразумевал, само собой, ауру Мастерских Дайсов, которые во время путешествия я обычно держал в Хранилище, чтобы не наводить панику среди других путников. Для них вполне хватало и Шарли.
— Ты уверен, старче? — уточнил я. — Может у них есть какая-то причина не открывать ворота?
— Причина? — фыркнул гоблин. — Что может быть важнее посланника самой Богини? Просто выпустите свою ауру, Владыка. Остальное старик Горт сделает сам.
— Хорошо, — кивнул я и Горт, тут же просияв, закрыл окошко.
Взмахнув рукой, я вызвал меню Хранилища и вытащил Дайсы из ячейки. По идее, этот жест, маскирующий мои манипуляции в меню, должен быть величественным и полным достоинства. Но в карете для этого было как-то маловато места, да и на Лони он никогда впечатления не производил. О чём гномка не преминула напомнить, насмешливо фыркнув.
— Ой, отвали, — поморщился я и сунул зажатые в кулаке артефактные кости в карман плаща.
Неожиданно снаружи раскатисто громыхнуло, словно кто-то бил кувалдой по деревянному щиту, после чего грохот сменился жалобным скрежетом и повозки сдвинулись с места. У меня тут же возникли определённые подозрения и они полностью подтвердились, когда мы въехали в ворота и я увидел, что от них осталось.
— Старик слишком прямолинейный… — вздохнул я.
— Зато ночевать будем не в лесу, — резонно возразила гномка и нахмурилась. — Эй, твоё Владычество. Это из-за тебя их так трясёт? Они словно глубинного дракона увидали.
Я обратил внимание на лица деревенских жителей и серьёзно удивился. На кого бы я не глянул, у каждого на лице застыла гримаса ужаса и они не сводили взглядов с нашей кареты.
— И все вооружены, — добавил я. — Что тут случилось? Неужто они оружие из-за нас похватали?
— Не думаю, — ответила Лони, посерьёзнев. — Кругом костры жгут, освещают территорию. Будь переполох из-за нас, они бы просто не успели так подготовиться.
Через пару минут наш караван вкатился на деревенскую площадь и остановился. Тут же забряцала экипировка спрыгивающих на землю гоблинов. А потом за окошком кареты промелькнула тень присоединившейся к ним Шарли и со стороны жителей раздался чей-то панический вопль.
Тяжело вздохнув от понимания, что впереди опять какие-то проблемы, я распахнул дверь кареты и спустился вниз. Если абстрагироваться от происходящего, деревня была самая обычная. Аккуратные деревянные дома, небольшие огородики. Местами стояли жерди с растянутыми на них шкурами.
Вот только огороды выглядели безжалостно истоптанными или взрытыми, окна многих домов оказались заколочены досками. А на некоторых углах зданий ясно виднелись следы крупных зубов.
А жители… А жители выглядели так, словно готовы были в любой момент броситься в атаку от безысходности и испуга. И это меня беспокоило. Аура Дайсов, конечно, неслабо давила на окружающих, это я понял ещё в свои первые дни в Лаграше. Но чтобы до такой степени? Хмуро оглядывая замерших вокруг селян, я подошёл к Шарлотте и слегка её потрепал, так как паучиха тоже явно выглядела напряжённой из-за всех этих взглядов и оружия.
— Мне кажется, или нам тут не рады, старче? — спросил я у показавшегося слева шамана.
Гоблин, казалось, находился в лёгком недоумении из-за обстановки вокруг.
— Полагаю, вышло какое-то недоразумение, Владыка, — ответил он, приложив кулак к груди. — Сейчас я отправлю кого-нибудь за старостой и…
— ТВАРИ! ТВАРИ ИДУТ! — неожиданно раздался истошный вопль с окраины деревни.
И этот вопль не предвещал ничего хорошего.
Услышав его, молчаливое напряжение, повисшее в воздухе, словно лопнуло и селяне, заозирались. Через пару секунд часть из них бросилась в стороны, перехватывая оружие поудобнее, а часть так и осталась стоять на площади, настороженно следя за нами.
— Что тут происходит, Горт? — уже серьёзнее спросил я, прислушиваясь к крайне не понравившемуся мне шуму с окраин деревни.
Сзади глухо бряцнуло и, оглянувшись, мы с Гортом увидели Лони, выбравшуюся из кареты при полном параде — в чёрной броне и с шестопером на плече.
— Тут происходит какая-то хрень, — авторитетно заявила она и, встав возле нас, крикнула в толпу. — Ну, чего молчите, словно у хролга в брюхе?! Живо выкладывайте его Владычеству, что у вас тут творится! Глядишь, поможет!
* * *
— Какого чёрта вся такая подобная фигня случается именно тогда, когда я поблизости?! — ворчал я, шагая в сторону тех самых ворот, что не так давно сломал старче.
То ли оклик гномки возымел оживляющее воздействие, то ли всех впечатлила её мощная броня и суровость Матильды, но селяне после него окончательно оживились и после недолгих переговоров отправили к нам «посла». Им оказался изрядно нервничавший гоблин, постоянно косившийся в сторону Шарли, словно боялся, что она его сожрёт. И, хоть и с горем пополам, на своём гоблинском диалекте с примесью испуга, он кратко поведал о том, что стряслось в Брулхе.
— Вероятно, это провидение Богини, Владыка? — ответил шагающий следом Горт, не заметив вложенного мной сарказма. — Она ведёт вас туда, где в вас нуждаются больше всего!
— Ну да, ну да… — буркнул я под нос.
По мере приближения к воротам всё явственней и чётче становились звуки, которые я предпочёл бы не слышать. Или слышать хотя бы как можно дальше от себя. Но обстоятельства вынуждали идти туда и помогать деревенским разобраться с проблемой. Во-первых, потому что Горт сломал ворота, что подкосило и без того жидкую оборону деревни. Во-вторых, потому что я, будь оно неладно, посланник милостивой и добросердечной Богини, что не могла оставить в беде детей своих. Интересно, она вообще наблюдает за мной сейчас или опять рубится в очередную игрушку?
Неожиданно пришедший из браслета электрический разряд привнёс в этот вопрос полную и однозначную ясность, а также немного боли в запястье.
— Несите ещё копья! — раздался впереди истошный крик. — Эти мрази поняли, что тут брешь!
Неосознанно мы прибавили ходу, так как ситуация впереди не выглядела обнадёживающе. Защитная стена постоянно сотрясалась от напрыгивающих на неё тварей. Мало кому из них удавалось допрыгнуть до верха, зато им прекрасно удавалось раскачивать ограждение и время от времени до нас доносился треск. Но за периметр я особо не волновался, так как Горт отправил туда на подмогу своих обалдуев, вооружённых и экипированных куда как лучше местных охотников.
А вот защитники ворот явно не справлялись с натиском. На улице, в свете костров уже лежала пара косматых тварей, проткнутых копьями. И неизвестно, смогли ли они остановить всех прорвавшихся монстров, или же кто-то из них уже носится по деревне. Охотники, тем временем, усердно тыкали в разбитую сердцевину ворот копьями и пускали стрелы, надеясь ранить или хотя бы отпугнуть постоянно мелькавших снаружи тварей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Желаете покорить Бездну? - Александр Шихорин», после закрытия браузера.