Читать книгу "Распыление 4. Британский гамбит, или Дело Тёмного Лорда - Дмитрий Зимин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Э... Русский мастиф, я полагаю.
- Ух ты! Я о таких не слышала.
- Новая линия. Недавно появилась.
- Замечательно. Значит, одолжите мне его на пару вязок. Это может существенно разнообразить родословные моих сук.
И барышня полезла смотреть мне зубы. Я увидел любопытный, искрящийся смешинками взгляд у самой своей морды... А потом лизнул её в щеку. Не смог удержаться. Щёчка была нежная, с лёгким румянцем и покрыта мягким пушком. Как мозговая косточка.
- Ванька, фу! - крикнул Лумумба. И уже барышне: - Извините его, леди Чейз. Совсем от рук отбился, мерзавец. Вот я его поводком по мордасам...
- Ну что вы, полковник. Я совсем не обиделась, - барышня легко вскочила на ноги, потрепала меня по ушам и направилась к Лумумбе. - Какие счёты между собачниками...
Ниточка слюны из моей пасти провисла до самого пола.
- Итак, вы танцевали с посланником... - начал Лумумба, когда барышня вновь чинно устроилась на диване. - Простите, леди, я бы предложил вам чашечку чаю, но...
- Да, полковник, почему в доме нет слуг? Вы дали им выходной? Когда я бывала здесь раньше, такого не случалось. Я, конечно, за демократию и всё такое, но ведь и совесть надо иметь: оставить совершенно незнакомых с домом людей одних, без помощников...
- Э... Вы имеете в виду совесть покойного Барсукова? - осведомился как можно вежливее наставник.
- Да нет же. Вилликинз! Здешний дворецкий. Я думала, он хорошо знает своё дело. Это лорд Блэквуд порекомендовал Игнату взять английского дворецкого. Понимаете, Британия... - она сделала гримаску - очень традиционная страна. Здесь плохо поддаются новым веяниям, отдавая предпочтение старым, проверенным шаблонам. Без знания традиций в Англии ты - никто. А посланнику, тем более, такой просвещенной державы, как Россия...
- Было просто необходимо влиться в местное элитное общество, - закончил за неё Лумумба. - Я всё понимаю. Но тем не менее, когда мы с помощником - он бросил смущенный взгляд на меня - прибыли, в особняке никого не было. Кроме Его превосходительства, разумеется.
- Признаться, - леди Чейз заговорщицки подмигнула - я его немного побаиваюсь. А вы?
- В определенном аспекте, - туманно выразился бвана. И немного утомлённо продолжил: - Итак, вы танцевали с посланником...
- Да! Бал в честь дня рождения королевы, - оживилась барышня. - Скукотища. Цветы, подарки, чопорные вельможи... Только с Барсуковым и можно было отдохнуть душой. Он пригласил меня на вальс, мы немножко потанцевали... Затем немножко выпили - Барсуков был непривычно молчалив, мне показалось, его гнетёт какая-то забота, какая-то мысль. Потом мы отправились на второй тур, и только я хотела спросить: - колитесь, посланник, что за камень у вас на душе?.. Как он упал. В спине - кинжал, моя перчатка в крови.
- Так вы не видели, кто нанёс удар?
- Ну натурально! Там была давка. Вы не поверите, сколько народу посещает балы у королевы... На танцполе не то, что яблоко - блоха бы не проскочила.
- Ясно, - поджал губы Лумумба. - Значит, опросить свидетелей...
- Все скажут, что ничего не видели, - отмахнулась леди Чейз. - Понимаете, Англия. Все эти лорды, пэры и сэры не признают, что стали свидетелями убийства, даже если будут душить их жен. Причём у них на глазах.
- Стало быть, осмотр помещения...
Я, кажется, понял, почему так злорадствовал инспектор Страйк. Он заранее знал, что нас ждёт.
- А вот с этим я могу помочь, - решительно тряхнула кудряшками леди Чейз. - Так получилось, что у меня при дворе есть кое-какие связи, и... Я вас проведу. Только ночью. Вас устроит?
- Моей благодарности не будет предела, - чопорно кивнул Лумумба.
Я укусил свою подмышку: блохи замучили.
Когда леди Чейз удалилась, клятвенно пообещав, что будет ждать в два часа пополуночи у задней калитки Букингемского дворца, Лумумба снова переоблачился в халат, а меня, слава Макаронному монстру, превратил в человека. Мог ведь и забыть...
- Эта женщина, - задумчиво сказал он, посасывая мундштук.
- Девушка, - поправил я. - Ей на вид не больше девятнадцати.
- Это называется деньги, падаван.
- В смысле?
- В том смысле, что леди Чейз выросла в холе и неге. Она не знает, что такое голод и холод. Не представляет, что значит: чего-то хотеть и тут же это не получить... Годы просто стекают с неё, не оставляя никакого следа. На самом деле, ей немного за тридцать.
- Стало быть, она из тех изнеженных барышень?
- Кто сказал, что изнеженных? Ты видел, как она двигается?
Я прикрыл глаза. Носки едва касаются пола, движения легки и уверенны, но вместе с этим очень скупы...
- Она двигается, как опытный фехтовальщик.
- Вот то-то и оно, - прикрыл глаза Лумумба, и снова повторил: - Эта женщина...
- Очень мило с её стороны было прийти, и рассказать нам о Барсукове, - попытался утешить я наставника, а затем непроизвольно почесался подмышкой.
- Рассказать... - повторил наставник, а затем вскинулся: - Чего ты всё время вошкаешься?
- А то, - огрызнулся я. - Могли бы и без блох обойтись.
- Блохи нужны для достоверности образа, - задумчиво пробормотал бвана. - Да не чешись ты. Пойдём в город - купим тебе противоблошиный шампунь.
- А ты заметил, что она нам так ничего и не сказала? - вдруг спросил учитель. - Нет, брат ты мой. Она приходила не давать показания. Она приходила знакомиться. Посмотреть, что мы из себя представляем. Попробовать, так сказать, на зуб...
- Да ведь она даже не магичка, - заметил я, пытаясь дотянуться зубами до области между лопаток. к сожалению, возможности человеческой анатомии этого не позволяли.
- Не магичка, - согласился Лумумба. - Но может ею стать в любой момент. Потенциал - ого-го.
А я вспомнил, как поначалу наставник мямлил и тушевался. Это он её сканировал... Хитрец! Даже я ничего не почувствовал.
- Всё-таки кое-что она сказала, - заметил я. - Барышня была очень близка с покойным. И здесь, в особняке, бывала неоднократно.
- И сейчас она приходила, чтобы проверить: что изменилось, - кивнул Лумумба. Статус ей позволял вызвать нас к себе, причём, в приказном порядке. Но она пришла сама...
- Потому что хотела в чём-то убедиться, - добавил я. - И что-то проверить. Вопрос - что?
- А вот это, - Лумумба поднялся. - Мы узнаем сегодня ночью.
Поспать нам так и не удалось. Едва дверь закрылась за леди Чейз, заявились слуги: кухарка и горничная. Я с ними не разговаривал, но слышал, как их строго отчитывали Его превосходительство.
Орёл долго пенял женщинам за то, что те оставили боевой пост, но потом смилостивился и отпустил - наказав впредь исполнять обязанности, как подобает.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Распыление 4. Британский гамбит, или Дело Тёмного Лорда - Дмитрий Зимин», после закрытия браузера.