Читать книгу "Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 2 - Ольга Баскова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не хотите ли вы сказать, что на самом деле…
— Именно это я и хочу сказать, милейший граф, — ответила Жанна. — На самом деле это игра, пустышка! Способ выкачивания денег у особ, которые их имеют. Кстати, грош цена и его эликсирам молодости. Они, правда, не принесут вреда, но и пользы от них никакой.
— Но граф говорил, что живёт на свете тысячу лет! — воскликнула Мари Казелет, смахивая со лба капельку пота. Графиня решила, что дама разнервничалась, потому что приобрела злосчастный эликсир.
— Ничто не мешает сказать мне, что я тоже живу тысячу лет, — бросила она. — Впрочем, как мне стало известно, Екатерина Вторая раскусила мошенника и выслала из страны. Чего же ещё нужно для подтверждения?
Госпожа Бирх опустила глаза.
— Да, вы правы.
Они ещё немного поговорили о магии, и дамы, взглянув на часы, скромно показывающие полночь, поспешили собираться. Прощаясь с хозяйкой, Михаил задержал её руку в своей и поцеловал.
— Вечер превзошёл все мои ожидания, — шепнул он ей на ухо. Жанна зарделась. Это ей очень польстило.
— Но я обязана своим успехом вам, граф, — сказала она в ответ.
— Думаю, мои знакомые захотят ещё раз увидеться с вами, — улыбнулся Валицкий. — Надеюсь, вы не будете против?
— О, нет! — Неожиданно для себя женщина поняла, что уже не сможет жить без светских разговоров. — Сегодня пятница, мой дорогой граф. И с сегодняшнего дня по пятницам я открываю салон графини де Гаше. Приглашаются все желающие.
Граф ещё раз улыбнулся и снова приложился к её руке.
Как ни желала графиня жить в уединении, опасаясь разоблачения, это ей не удалось. Госпожа Бирх, полюбившая новую знакомую и привязавшаяся к ней, навещала Жанну чуть ли не каждый день.
— Я должна показать вам Петербург, — говорила она и, усаживая де Ла Мотт в шикарный экипаж, везла её в город. Жанна уже знала каждую кондитерскую на Невском проспекте, неоднократно любовалась Зимним дворцом. Дворцовые сооружения поражали своими размерами и пышностью внутреннего убранства. В парадных интерьерах Зимнего было изобилие цвета, лепнины и узора. Здесь всё сверкало и переливалось, создавая ослепительную роскошь и торжественное величие. Госпожа Бирх рассказывала, что Зимний дворец — вершина творчества архитектора Растрелли в области светского зодчества, в нём соединились три европейских стиля — барокко, классицизм и рококо, что в целом и дало своеобразный «растреллиевский» стиль. К сожалению, мастер не успел завершить своё творение. Постройка требовала много денег, а их на тот момент не было в казне. Это чудо архитектуры достроили другие зодчие.
— Петербург напоминает мне Париж, — проговорила Жанна, гуляя под руку с Мари по набережной Невы. — Но в Париже более узкие улочки.
— Это немудрено, — понимающе ответила госпожа Бирх. — Столица Франции гораздо старше Петербурга. — Она с нежностью посмотрела на Жанну. — Я так рада, что вам у нас нравится! Значит, вы не поедете дальше в поисках лучшего места.
— Этого мне не нужно, — призналась графиня. — И почему вы решили, что я могу уехать?
Мари пожала плечами.
— Не обижайтесь, дорогая, но в вас есть какая-то тайна.
— Правда? — Жанна принуждённо рассмеялась. — Почему же вы сделали такой вывод?
— Видите ли, после Французской революции к нам хлынул поток эмигрантов из Франции, — начала Мари. — По большей части это были знатные люди. Они пожелали, чтобы их сразу представили императорской чете. А вы сторонитесь государей…
— Мне по горло хватило светской жизни во Франции и в Англии, — пояснила Жанна, заметив, что вышло не очень убедительно. — Ну объясните мне, моя милая, что хорошего в свете? Жеманные напудренные дамы и их любовники, которых они даже не пытаются скрыть, разврат, сплетни, вечная озабоченность одеться лучше всех, переманить к себе лучшую модистку, парикмахера. Да, было время, когда такая жизнь меня забавляла. Теперь же она кажется мне пустой и никчёмной. Я уже немолода и заслужила покой.
— Но тем не менее вы не отказались от посещений по пятницам? — возразила Казелет. Графиня развела руками.
— Сама не знаю почему, — призналась она и впервые почувствовала, что совершила ошибку. Возможно, и эти пятницы когда-нибудь выйдут ей боком. Нужно найти предлог, но не сейчас, а потом, чтобы закрыть свой салон. Однако этот предлог должен быть довольно веским. Светское общество не понимает и не прощает капризов. Придётся поработать головой. Чем скорее она найдёт способ объяснить, почему закрывает салон, тем будет лучше для неё самой.
* * *
Шло время, а Жанна так ничего и не придумала. Каждую пятницу к ней с удовольствием спешили светские львицы по главе с Валицким, приводя всё новых и новых людей. Разумеется, на их угощение требовались большие деньги, и однажды Жанна с ужасом увидела, что её кошелёк опустел. Впрочем, это и неудивительно. Помимо пятничных встреч, она тратила деньги на платья, дорогие кушанья и украшения. Теперь ей ничего не оставалось, кроме продажи нескольких бриллиантов. Но как и кому их можно продать в Петербурге? Кому не страшно довериться? Довериться, ни слова не сказав о том, как бриллианты оказались у неё?
Сидя у оплывающей свечи, Жанна перечисляла всех своих знакомых и решила остановиться на Мари Казелет. Всё же дама — приближённая императрицы. Если она поверит Жанне, то поможет реализовать драгоценности без малейшего шума. Госпожа Бирх казалась ей самой порядочной особой их тех, с кем она уже успела познакомиться в Петербурге. Нет, лучшей кандидатуры не сыщешь. Приняв окончательное решение, Жанна отправилась к приятельнице на следующее утро. Мари была уже одета и собиралась во дворец. Она очень удивилась, увидев госпожу де Гаше. Жанна редко делала визиты и всегда предупреждала о них письмом. Такой визит показался Казелет более чем странным.
— О, моя дорогая! — Госпожа Бирх расцеловала Жанну в обе щёки, оставив на лице гостьи следы белой пудры. — Что вас привело в такую рань? Наверное, случилось непредвиденное?
— Ничего такого, — отвечала Жанна, стараясь говорить как можно спокойнее, и добавила со смехом: — Если бы на моём месте был мужчина, он бы потерпел до пятницы.
Нарисованные брови Казелет прыгнули вверх от любопытства.
— И в чём же дело?
— Вчера в ювелирном я увидела премиленький браслет, который идеально подойдёт к моему платью, — уверенно начала де Ла Мотт. — Он довольно дорогой, а управляющий моими имениями в Англии ещё не прислал мне денег. Тем не менее я не могу ждать. — Она притворно застонала. — Мне ничего так не хотелось, как этот браслет!
Госпожа Бирх немного помрачнела. Она не ожидала, что её новая подруга будет просить взаймы. Как истинная англичанка, она не любила давать в долг.
— Я могла бы помочь вам, — проронила она неуверенно, — но не в этот раз. К сожалению, мои финансы…
— О, нет, — оборвала её Жанна, — мне ничего не нужно! У меня есть две драгоценности, доставшиеся от матери, которые я уже давно не ношу и никогда не буду носить. Это два старых бриллиантовых кольца. Может быть, вы мне подскажете, кто купит их у меня в самое короткое время?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 2 - Ольга Баскова», после закрытия браузера.