Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Гостья из его снов - Кэрол Маринелли

Читать книгу "Гостья из его снов - Кэрол Маринелли"

331
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 29
Перейти на страницу:

А потом они побрели прочь от гудящего пляжа, от света фонарей. Они шли по темным улицам, дома сменяли друг друга, становясь все менее привлекательными. По пути они наткнулись на пьяного, спавшего прямо перед подъездом, и наконец, добравшись до какой-то уродливой металлической двери, остановились перед ней.

— Это моя студия.

Мия набрала код. Пока дверь открывалась, Итан уже собрался отвезти ее в какое-нибудь роскошное местечко, ведь она была достойна именно роскоши, но, когда он вошел и Мия включила свет, Итан понял, что они оказались в нужном месте.

Все стены, каждый угол помещения были продолжением этой восхитительной женщины. Повсюду в беспорядке разместилось множество ее работ, и каждая из них была так же пленительна и вдохновенна, как и Мия.

— Это все твои работы? — произнес Итан, разглядывая картины и пыльные полки с маленькими фигурками.

— Я леплю. — Она слегка кивнула. — Еще рисую.

— Они прекрасны.

— Но не идеальны. В этом году я поступаю в университет. Буду изучать искусство…

— Разве тебе это нужно?

Она утвердительно кивнула.

— Мне нужно знать больше о технологии. Сейчас я работаю, как подсказывают мне чувства, и пока удачных работ гораздо больше, чем промахов, но кто знает…

Она подошла к лестнице, что вела вдоль задней стены, и стала карабкаться наверх. Самое разумное, что Итан мог сделать, это повернуться и отойти, но вместо этого он последовал за ней, в темноту. Когда он поднялся на чердак, некоторое время ушло на то, чтобы его глаза привыкли к темноте.

— Включи свет.

— Здесь нет света, — произнесла Мия нежно, — только свет из бухты. Обычно я здесь не ночую, только если заработаюсь допоздна. Тогда звоню отцу и предупреждаю, что остаюсь здесь.

Он смотрел на нее, разум взывал к его лучшим чувствам, а большая белая кровать так и притягивала к себе.

— Прости, — она виновато пожала плечами. — Здесь везде беспорядок. Не надо мне было приводить тебя сюда. Сюда никто никогда не поднимался. Не знаю, о чем я только думала… — В ее голосе он услышал растерянность, и опьяняющая эйфория, вызванная желанием, растаяла на глазах. — Ты думаешь, я какая — то… — Она запнулась. — Как я говорила, сюда наверх никогда никто не приходил.

— Никто?

Она покачала головой. Лунный свет серебром разлился по ее светлым волосам.

— Никто. — Во рту у нее пересохло. — Тогда, в ресторане, если я была слишком резкой…

— Все нормально, — произнес он. — Ты прекрасна. — Он никогда раньше не говорил этого женщине. Обычно Итан сам получал комплименты такого рода, но с этой девушкой откровенность давалась ему особенно легко. — Скажи мне, Мия, чего ты хочешь?

Ее веки на миг опустились, взгляд был прикован к нему. Лунный свет играл, мерцая, на ее серьгах. Мия с трудом сглотнула.

— Я хочу, чтобы ты любил меня.

Она посмотрела на Итана и нервно засмеялась, как будто не могла поверить в то, что только что произнесла.

— Продолжай, — произнес он хрипло, его дыхание участилось.

— Я хочу, чтобы ты показал мне, как это делать…

— Ты никогда раньше не занималась любовью?

Она кивнула, щеки залил румянец. Итан почувствовал ее смущение. Он хотел избавить Мию от этого, хотел уложить ее на эту огромную постель и исполнить ее желание, больше не задавая вопросов. Но…

— А как же Ричард?

— Итан, мы только друзья, и все.

И он поверил.

— Мы с Ричардом просто хорошие друзья, не больше… — Мия слегка пожала плечами. Ее груди соблазнительно приподнялись, и соски проступили сквозь тонкую ткань платья. Итан обуздал желание пересечь комнату и заставить ее замолчать, закрыв ее рот крепким поцелуем. Ведь он сам задал вопрос, и теперь все, что ему оставалось делать, — это слушать ответ. — Итан, я от тебя ничего не требую. Через несколько месяцев я уезжаю учиться. Ты, когда найдешь Ричарда, вернешься в Сидней. Я знаю, что мы из разных миров…

Она так и не закончила. В одно мгновение он оказался рядом с ней, его губы захватили ее коралловые уста, самые сладостные из всех, что когда-либо касались его губ, и остатки благоразумия потонули в волнах вожделения. Держа трепещущее тело, он целовал Мию с такой жгучей страстью, на которую он и представить себе не мог, что был способен. Одной рукой Итан распустил ее волосы, и они заструились вниз серебряным потоком. Другой рукой он расстегнул молнию на платье и помог прохладной ткани соскользнуть с ее плеч. Сила возбуждения перешла разумные границы и причиняла Итану уже физическую боль. Мия стояла перед ним почти обнаженная. Жемчужины ее небольших округлых грудей, нежных и упругих, светились перламутром на загорелом теле. Итан опустил ее шелковые трусики, обнажив вожделенную плоть. От предвкушения он готов был взорваться.

Она стояла перед ним, доверчивая и беззащитная. Он мог сразу же овладеть ею, этим божественным, восхитительным созданием. Но Итан держался до последнего, стараясь контролировать себя, нежно лаская горячей ладонью ее мягкие груди. В то время, как другая рука, освободив ее тело от последней одежды, проделала свой путь по животу и легко прошла по шелку ее светлых волос. Итан чувствовал, как все ее тело трепещет от этих прикосновений. Он ласкал Мию до тех пор, пока нервные вздохи, слетавшие с ее губ, не превратились в сладострастные стоны. Если бы на ее месте оказалась другая, Итан не раздумывая, тут же овладел бы ею, уступив своему собственному желанию. Но для Мии он хотел большего, намного большего. И вместо удовлетворения своих собственных желаний Итан сконцентрировался на ней.

Как бабочка, собирая нектар из бутона прекрасного цветка, Итан был вознагражден за свои старания. Мия была настолько восхитительной и зовущей, что он буквально вонзился в нее. Он не хотел, чтобы это заканчивалось. Итан желал, чтобы миг потрясающего блаженства длился вечно.

Обычно Итан ненавидел все разговоры после секса. Как правило, он отворачивался и, глядя в темноту, мечтал лишь о том, чтобы женщина просто молчала.

Но только не сегодня.

Итан повернулся к Мие. И ни единого намека на сожаление или стыд не было в его глазах.

— Спасибо, Итан.

Ленивая улыбка заиграла на его лице.

— За что?

— Что любил меня, что…

— Я еще не закончил. — Мия волновала его. Итан чувствовал, что ее голос, ее аромат снова пробуждают в нем желание. И в эту минуту Итан понял, что она не имеет никакого отношения к махинациям своего отца. Теперь он знал, что она не замешана и в исчезновении Ричарда. — Вообще-то мы только начали…

Итан не шутил.

В тот миг он готов был пообещать ей что угодно, подарить весь мир, если она позволит. Если бы только Ричард не вернулся…


— Итан, — слабый шепот Мии возвратил его в реальность. — Нельзя сравнивать, какая я сейчас и какой была тогда…

1 ... 9 10 11 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гостья из его снов - Кэрол Маринелли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гостья из его снов - Кэрол Маринелли"