Читать книгу "Счастливая находка - Энн Чарлтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но «бедная малышка» лежала на стеганом матрасике между мольбертами, перекатывалась с боку на бок, держась за пальцы ног, гукая и глядя в стеклянную крышу мастерской.
— Ах, малышка… — Мать Александры подошла к девочке и сделала ей «козу», в ответ на что та улыбнулась и засучила ножками. — Я хотела положить ее в твою колыбельку, но не могла вспомнить, куда я ее засунула… Она срыгнула несколько раз после молока… Может, в ее возрасте еще рано давать коровье молоко…
Рона оглянулась с рассеянным видом, пока ее взгляд не остановился на Райли.
— Вы, должно быть, отец. Она очень на вас похожа.
— Нет! — Райли был в отчаянии.
Он провел ладонью по лбу, а потом взъерошил волосы. Сходство с девочкой стало еще более заметным.
— Она не моя. У меня нет детей. Господи, — сказал он, — ну почему мне все время приходится это повторять?
— У вас одинаковый цвет глаз, и лица похожи, — пожала плечами Рона. В глазах Райли блеснул недобрый огонек, и она поспешила добавить: — Впрочем, это не мое дело. — Она вдруг пристально посмотрела на Райли и воскликнула: — Джеральд Темплтон! Да, что-то есть в глазах… — Она подошла, взяла Райли за подбородок и, повернув его голову, стала изучать профиль. — Вам приходилось позировать для портрета?
— Рона, у тебя остались чистые памперсы? Нужно поменять Бренне.
Рона махнула рукой в неопределенном направлении.
— Я еще достала из чулана ванночку на случай, если не появится мать.
Пока Александра меняла памперсы, Рона и Райли беседовали, но так как они отошли в дальний угол студии, до нее доносились лишь обрывки разговора.
Она уже застегивала на девочке непромокаемые трусики, когда подошел Райли.
— У вас есть книга «Три тысячи имен для ребенка», а вы выбрали почему-то Бренну.
— Это имя означает «черное, как вороново крыло», а у нее темные волосы.
— А почему вам не нравится Сьюзан или Сара?
— Или Ванесса, или Кассандра — так, чтобы было побольше букв «с», — лукаво сказала Александра. Взяв двумя пальцами грязный памперс, она встала. — Послушайте! Это я вставала к ней ночью, я меняла ей пеленки, кормила и носила на руках, пока она не заснула. С какой стати вы теперь влезаете и предлагаете ребенку имя? Ее зовут Бренна! — отрезала она.
Она вышла, чтобы выбросить памперс, а когда вернулась, студенты уже ушли, а ее мать стояла у мольберта. Бренна лежала на своем матрасике, а Райли, хотя и стоял рядом, не обращал на ребенка никакого внимания.
— Спасибо за помощь, Рона.
Взгляд Роны был снова как у лунатика, но он прояснился, когда она посмотрела на Райли, рассматривавшего какую-то картину.
— Сто лет не видела тебя в обществе мужчины, — неожиданно прокомментировала Рона.
— Он просто помогает мне разыскать мать Бренны, вот и все.
— У него хорошая внешность. Красивая фигура. Отличный нос.
— Ты говоришь так, будто оцениваешь бутылку красного вина, — фыркнула Александра. Взгляд Роны, направленный на Райли, снова стал отрешенным. А он наклонился над девочкой, опустился возле нее на колени, что-то тихо сказал, а потом ущипнул пухленькое тельце. Девочка гукнула и ударила Райли ножкой в руку повыше локтя. Тут же крошечная ступня исчезла в большой ладони Райли.
У Александры, наблюдавшей эту сцену, что-то перевернулось внутри, как будто она внезапно попала в воздушную яму.
— Наверно, называет ее Сюзанной, — мрачно буркнула она.
Райли взял Бренну на руки и подошел к мольберту, где Рона снова взялась за новый портрет.
— Вы ехали по Милтон-роуд? — спросила она, энергично накладывая мазки. — Видела портрет твоей мачехи? Красотка, не правда ли? Ни единой морщинки. Замазали, наверно. Ведь ей уже тридцать.
— Рона…
— Лекси, дорогая, я давно все это пережила. — Рона так весело улыбнулась, что Александра забеспокоилась.
Рона положила кисть и накинула на мольберт тряпку.
— Надеюсь, вам удастся найти мать ребенка. Или отца. Хотя с отцами дело обстоит сложнее, не так ли?
— Вы видели этот портрет у меня в кабинете. — Райли помог Александре сесть в машину и взял ее сумку. — Почему вы мне не сказали, что его написала ваша мать?
— Мне показалось, что это не имеет значения. — Она откинулась на спинку сиденья, прижав к себе Бренну.
Райли достал карту города и стал водить по ней пальцем.
— Стало быть, Джина Эспозито ваша мачеха?
— Нет. На самом деле мой отец — он был скульптором — умер, когда я была ребенком, и Рона снова вышла замуж. Это уже мой отчим.
У них ушло полчаса на то, чтобы разыскать дом бывшей клиентки Райли, и всего пара минут на то, чтобы убедиться, что они зря потеряли время.
— Кто там? — спросила женщина, открыв дверь на цепочку. Узнав Райли, она распахнула дверь. Недоумевающим взглядом она смотрела на Александру с ребенком на руках.
— Здравствуйте. Я не знаю, как вас зовут, но вы, вероятно, меня знаете, — начала Александра и запнулась. Из дома донесся плач грудного ребенка. — О! — разочарованно протянула Александра. — У вас уже есть младенец.
Женщина посмотрела на Александру с подозрением и немного прикрыла дверь.
— Произошла ошибка, миссис Маршалл, — сказал Райли, взяв Александру за руку. — Извините, что побеспокоили вас. До свидания.
— Ах, у вас уже есть младенец, — передразнил Райли Александру, когда они сели в машину. — Как будто вы разносите младенцев по домам, как пиццу.
— Прости, дорогая, — пробормотала Александра, прижавшись щекой к мягкому пушку на головке девочки. — Я думала, что мы нашли твою маму…
— Черт, я так рассчитывал на то, что она ее мать! — воскликнул Райли. — Давайте поедем прямо в полицейский участок.
— На этом, значит, вы прекращаете попытки? Одна неудача — и вы сдаетесь. Если я могу смириться с неудобствами еще двадцать четыре часа, то не вижу причин, почему бы и вам немного не потерпеть. — Она подумала с минуту. — Нет, это будет нечестно. Вы и так много сделали, Райли, и не мне читать вам мораль. — Райли эта мысль понравилась, и он, видимо, намеревался ее развить, но Александра прервала его размышления: — Рона дала мне ванночку, а я никогда в жизни не купала грудного ребенка. Вчера я просто обтерла ее мокрой губкой.
Райли набрал побольше воздуха и с шумом выдохнул.
— Я отвезу вас туда, где вы оставили свою машину, а потом сами справляйтесь со своими проблемами. Вы меня поняли?
— А вдруг я ее уроню? — испуганно воскликнула Александра.
— Вы вообще слышали, что я вам сказал?
— Что, если ей попадет в глаза мыло или шампунь?
— Где ваша машина?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливая находка - Энн Чарлтон», после закрытия браузера.