Читать книгу "Оборотни. Зверь без страха и упрека. Книга 2 - Жанна Лебедева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре началось главное действо праздника: выбор мужей.
Все молодые мужчины построились в длинную линию и начали петь, прихлопывая в ладоши. Местные красавицы, закутанные в тонкие цветастые шали, прохаживались вдоль ряда, задумчиво вглядывались в безупречные лица избранников.
Среди выбирающих была дочь вождя — Виро, что в переводе с языка фулабе означало «хлопок» — такая же, как отец, невероятно высокая и необычно светлокожая девушка с глазами антилопы.
Она придирчиво разглядывала парней, а потом к ней подошел Ходэрэ, который в ритуале почему-то не участвовал, и что-то нашептал ей на ухо. Виро хитро улыбнулась, величественно кивнула. В окружении подруг она подплыла к отцу и о чем-то его тихо попросила. Нголва царственно качнул головой, перевел взгляд на Ольгу, сидящую в стороне у костра.
— Пусть гостья выбирает первой! — провозгласил вождь, и на его губах промелькнула лукавая улыбка.
Ольга затравленно огляделась. Гэривэлл куда-то исчез в общей суматохе — она осталась одна.
Подруги Виро, заговорщицки перемигиваясь и весело переглядываясь, моментально окружили ее и вытолкнули вперед, прямо к выстроившимся в ряд мужчинам.
— Простите, но я… — она хотела сказать «в этом не участвую», но ее никто не слушал.
Грянула музыка, и все затанцевали, прихлопывая в ладоши. Ольгу затянуло в водоворот общего веселья и выкинуло перед группой парней, выстроившихся в линию.
— Выбирай! — грянул из-за спины голос Нголвы.
— Выбирай! Выбирай! — хором пропели остальные фулабе.
Ольга застыла, судорожно соображая, как быть! Как вежливо отвертеться от ритуала, в который ее втянули безо всякого на то ее желания. Вот ведь дурацкая и нелепая ситуация.
Раздумывая — а на раздумья времени в общем-то и не имелось! — Ольга уставилась снизу вверх на высоченного юношу. Тот белозубо улыбнулся, подмигнул и чуть заметно мотнул головой в сторону. В подтверждение его жеста, кто-то настойчиво подтолкнул девушку в спину, кто-то легонько дернул за рукав. Ольга истолковала это все, как призыв идти дальше вдоль ряда. Пошла.
Вереницей потянулись высоченные, величественные мужские фигуры, темно-серебряные, длинноволосые, длинношеие и длинноногие. Белки глаз белее снега. Зубы, словно жемчуг, контрастные на фоне кожи цвета кофе с молоком и шоколадных радужек. Иногда болотисто-зеленых…
Ровная линия подпирающих небо гордых голов и вдруг резкий провал. Линия заметно уходит вниз, а там золотая грива и лучащиеся радостью глаза.
— Гэривэлл? — у Ольги даже дух захватило. — Что тут происходит вообще?
— Шуточки Ходэрэ, — раздалось в ответ. — Надо бы отыскать и разобраться с этим…
— Так пойдем!
Ольга протянула Гэривэллу руку. Непроизвольно — боялась опять потерять его в праздничной толпе. Боуда с удовольствие принял ее предложение и сжал ладонь девушки теплыми пальцами.
Этот невинный жест привел толпу в ликование. Музыка оглушила, танцоры закружились с двойным усердием.
— Скорее, скорее отсюда, — торопил Гэривэлл, пробиваясь сквозь пеструю толчею. — Надо поймать Ходэрэ и устроить ему взбучку!
— Зачем меня искать? — «эльф» выплыл из круга танцующих девушек и с хитрой улыбкой изобразил дурашливый поклон. — Я к твоим услугам, Гореэл.
— Ты, вроде как, зашутился, — нахмурил брови боуда.
— Ты не доволен? Чем же? Вы теперь жених и невеста.
— Для тебя это шутка, а для других — серьезная вещь! Нас ведь никто даже не спросил, вдруг кто-то из нас… — Гэривэлл оглянулся на Ольгу и осекся. В ее глазах плясали веселые искорки, а на щеках играл румянец.
— Все в порядке.
— Ладно тебе возмущаться, Гореэл, пойдем.
— Куда еще?
— Я заглажу вину — покажу вам кое-что такое, чего вы никогда не видели и вряд ли увидите когда-нибудь еще.
***
Фулабе долго вел их через стада, а вокруг фыркали коровы и быки. Они поднимали головы, грациозно качали рогами и, проводив людей влажными глазами, ныряли обратно в траву.
— Куда он ведет нас? — тихо поинтересовалась Ольга.
— Не знаю, — Гэривэлл пожал плечами, — но уверен, что поход того стоит. Наверняка будет интересно. В противном случае не рассчитается Ходэрэ за свои проделки.
Полчаса спустя они выбрались к реке, что вилась серебристой змеей среди трав. Долго шли по пологому берегу на запад. Вода манила куда-то, указывала путь, протаскивая по мелководью белые плети баобабовых цветов.
Вскоре невидимая тропа пошла вверх. Берег вздыбился кручей. На гребне застыли россыпью стройные пальмы, и водная гладь разошлась во всю ширь, отразив нарастающий закат.
Ольга застыла на месте от увиденной красоты.
Вода расстилалась огненно-розовым зеркалом, ловила солнце за край и дробила его на мелкие яркие полосы. Между ними бродили на тонких ногах фуксийные и красные фламинго. Кремово-черные зебры на водопое шамкали бархатными губами, пуская по воде мелкую искристую рябь. Неподалеку от них резвилась на мелководье одинокая гиена — кувыркалась через себя, втыкаясь широкой башкой в мокрый песок…
— Идемте. Идемте скорее, — торопил Ходэрэ. — Без солнечного света не найти входа в пещеру.
— Так мы идем в пещеру? — переспросила Ольга, уж очень не хотелось отрываться от созерцания всей этой закатной красоты.
— Да, — улыбнулся Ходэрэ.
— Да, — кивнул Гэривэлл. Кажется, он догадался, куда привел их «эльф».
Вход в пещеру — дыра в земле — прятался под корнями пальм. Подземная тьма сердито глянула на пришельцев, но пропустила.
Лезть пришлось на карачках, вслепую.
В первые секунды Ольга испугалась, но потом успокоилась — подземный ход не вызывал тревоги. Запах земли успокаивал, и мрак быстро отступил. Стоило ходу расшириться, сквозь «крышу» забили алые лучи — в потолке имелись просветы.
Теперь можно было выпрямиться в полный рост. Даже Ходэрэ.
Алый свет заката исчез. Взошла луна, подземелье залило серебром.
Коридор вильнул вправо-влево и выпустил путешественников в бывшую пещеру. Ныне ее потолок провалился, обратив пещеру в колодец. В центре его подземное озеро отражало серебряный лунный диск. Тянулись по стенам бороды лиан, усыпанные бледными бутонами. Осторожные пальмы робко заглядывали в дыру, качали лохматыми головами, ловя порывы ветра.
— Пришли, — объявил фулабе.
— Что это за место? — спросила Ольга.
— Это не место. Это книга. Великая книга Пер-а.
Ходэрэ взмахнул рукой и на каменных сводах, под зеленью, начали вспыхивать письмена. Они появлялись на каждой стене, на каждом камне, светились под водой. Незнакомые буквы, едва угадывающиеся значки иероглифов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оборотни. Зверь без страха и упрека. Книга 2 - Жанна Лебедева», после закрытия браузера.