Читать книгу "Долг, окрашенный любовью - Селена Касс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Придется утолить свое желание в другом месте. По крайней мере, сейчас. Пройдет совсем немного времени, и Катриона уже никуда не денется от него. Она уже сейчас принадлежит ему, а скоро, очень скоро, будет его, целиком и полностью.
Катрионе повезло, что она умудрилась сохранить девственность, особенно если вспомнить, в каком месте работала и жила. Не будь она невинной, то уже сейчас стонала бы под ним. А уже завтра он бы распрощался с ней, без каких-либо угрызений совести.
Габриэль хмыкнул и, толкнув дверь, зашел в кабинет. Сев за стол, он протянул руку и позвонил в колокольчик. Уже через несколько секунд раздался стук в дверь.
— Войди.
Стараясь не показывать своего сонного состояния, в кабинет вошел лакей. Почтительно кивнув, он выпрямился и замер, в ожидание приказа.
— Пригласи ко мне графа Блэкни. И немедленно.
Откинувшись на высокую спинку кресла, Габриэль задумчиво уставился на свой стол. Он уже сейчас предвкушал, с какой радостью и удовольствием займется воспитанием Катрионы. Несомненно, у нее был характер. И это ему нравилось. Иметь в кровати безмолвную куклу он не хотел. Он сделает из нее ту, что будет следовать за ним, с беспрекословным подчинением. Пока же, она подобным не отличалась.
Ему не пришлось ждать слишком долго, прежде чем в дверь снова постучались. Выпрямившись, он дал разрешения войти, с нетерпением ожидая предстоящего разговора.
Усталый и сонный вид графа Блэкни не мог ни порадовать. Усмехнувшись, Габриэль кивнул ему на кресло у стола.
— Присаживайтесь. У меня есть к вам не долгий, но очень важный разговор.
— Девчонка у вас. Неужели, вы оказались ею не довольны? Насколько я успел заметить, она та еще красавица. С такой не грех покувыркаться в кровати, — стараясь угодить ему, ответил Джейкоб, опустившись на указанное ему место. Что еще нужно было маркизу?
Габриэль бесстрастно посмотрел на мужчину, удачно скрывая недовольство его словами. Почему-то, ему не очень понравилось как граф отзывался о Катрионе.
— Мои планы немного поменялись, — он сделал небольшую паузу, с удовольствием оглядывая вытянувшееся в удивлении лицо Джейкоба.
— Что вы еще хотите от меня? — с трудом выдавил граф, подобравшись от страха.
— Вы должны признать Катриону своей дочерью и сделать ее законной в глазах общества.
Габриэль замолчал, позволяя графу обдумать сказанное. Он понимал, что тому будет сложно смириться, но ему придется сделать это. Катриона та, кого он выбрал, и отступать он не собирался.
— Зачем вам это? — пробормотал граф, подаваясь вперед, к столу.
— Потому что сразу после этого, она станет моей женой. Вы же не собираетесь препятствовать в моих планах? — предупреждающе бросил Габриэль, предпочитая сразу же расставить акценты в их милой дружелюбной беседе. Он не собирался посвящать графа в свои планы. Все, к чему он стремился, так это использовать мужчину в своих целях.
— Я не стану этого делать, — сдавленно пробурчал граф, сжимая руки на подлокотнике кресла. Да это же просто нелепо, признать своего выродка. Не бывать такому.
— Я уверен, что станете, — с насмешкой в голосе произнес Габриэль. Под пристальным взглядом графа, он потянулся к верхнему ящику стола и извлек оттуда пачку бумаг. — И вот это вам поможет.
Джекоб неловко вытянул руки, и поймал брошенные ему документы. Внезапно, пламя свечи, которую заботливо поджег маркиз, озарило кабинет, позволяя графу рассмотреть написанное.
— Черт бы вас побрал, — вскричал он, не веря бумагам в своих руках. — Где вы их нашли?
— У меня есть связи, — пожал плечами Габриэль, — И, судя по этим документам, ваш дом и все состояние, если оно у вас еще осталось, принадлежит мне. Но, вы всегда можете вернуть все себе. Главное, выполните мою небольшую просьбу.
Сжав документы, граф посмотрел на Габриэля. Теперь, он понимал, что у него не осталось другого выхода.
— Хорошо, я согласен.
Пробуждение оказалось слишком резким. Вздрогнув, Катриона вскинула голову и непонимающе огляделась по сторонам. Она совершенно ничего не узнавала из того, что видела. Дорогая мебель, богатая обстановка в комнате, ко всему этому Катриона не привыкла.
Это место точно не ее узенькая комнатка на втором этаже таверны
Что происходит и где она?
Воспоминания накатили на Катриону, словно волна. Вскрикнув от ужаса, она попыталась встать с пола, но все оказалось не так просто. Вчера, измотанная долгим ожиданием, что мужчина может вернуться в любой момент, Катриона уснула у двери, прижимаясь к ней спиной. Теперь ноги, затекшие от долгого неудобного сидения на твердом полу, неприятно заныли.
Стараясь не думать о боли, она быстро встала и подбежала к высокому окну. Яркий солнечный свет неприятно ударил в глаза, заставив девушку незамедлительно зажмуриться. Переждав пару мгновений, она опасливо приоткрыла глаза и выглянула в окно. К своему удивлению, она не увидела там ничего устрашающего.
Озаренный первыми лучами солнца, парк сверкал необычайной красотой. Не будь Катриона так сильно напугана, то с удовольствием бы насладилась этой картиной. Прежде, все, что она видела, так это таверна и грязный задний двор.
Она еще раз огляделась вокруг, мысленно прикидывая расстояние до земли. Не так уж и много, скорее всего, даже если бы она и спрыгнула, ничего серьезного с ней бы не приключилось.
Закусив губу, Катриона обернулась и с опаской взглянула на дверь. Решится ли она? Да, обязательно. Лучше действовать, чем ждать пока мужчина решит сделать что-то большее, чем то, что произошло вчера.
Нет, она не будет думать об этом.
Встряхнув головой, Катриона снова повернулась к окну. Невольно, но в душе все же мелькнул страх. Что если, она не сможет? В какой-то момент, ей даже привиделось свое бездыханное тело, вот прямо там, под окнами этого величественного дома.
Не позволяя себе передумать, Катриона бросилась к кровати и торопливо скинула верхнее покрывало, стараясь не вспоминать о прошлой ночи. Сейчас, все что ей нужно было, так это сбежать. Одеяло, простынь, все полетело на пол. Только удостоверившись, что на кровати больше ничего не осталось, она принялась связывать их между собой, соединяя в единую и очень длинную веревку. Оставалось надеяться только на то, что узлы выдержат ее собственный вес.
Дрожа от усилий, Катриона кинула еще один быстрый взгляд на дверь и прислушалась. Облегченно выдохнув от той тишины, что стояла в коридоре, она торопливо привязала самодельную веревку к массивным стойкам кровати, на которые крепился балдахин, и подбежала к окну.
Немного повозившись, она открыла окно и не глядя вниз, перекинула простыни через подоконник. Еще раз, перепроверив прочность узлов, Катриона вздохнула от ужаса и, собравшись с мыслями, осторожно, но очень крепко держась за простыни, перебросила ноги через оконный выступ. Зажмурившись, чтобы не глядеть вниз, она уже начала спускаться, когда услышала звук хлопнувшей двери.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долг, окрашенный любовью - Селена Касс», после закрытия браузера.