Читать книгу "По законам прайда - Тори Озолс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты знаешь, что у животных хорошо развита эмпатия, так сказать, зеркальные нейроны? По лицу человека они могут определить его намерения, — неожиданно спросил он.
— Что? — я настолько была поглощена процессом стирания образов, навеянных моей бурной фантазией, что сначала не поняла, о чем Собер говорит.
— Почему вы заговорили об этом? — нахмурила лоб.
— У тебя очень выразительные мимика.
Намек в словах мужчины меня напугал. Он ведь не мог догадаться о нахлынувших в мою голову мыслях? Нет, ни в коем случае. Это просто мое бурное воображение.
— Но вы же не животное, — привела логический, как я считала, довод.
Собер хмыкнул:
— Можешь мне не выкать. Мы же практически семья.
Последние слова прозвучали с откровенной насмешкой, что резануло по сердцу. Я должна уже привыкнуть, что меня не желают принимать в лоно семьи, но все еще задавалась вопросом, почему Собер был так настроен против моей кандидатуры в невестки? Чем я ему не угодила?
— Наоборот, это знак уважения. Вы же отец моего мужа.
Его лицо на миг исказила недовольная гримаса, но затем ее быстро сменило обычное равнодушное выражение:
— Прежде всего я — глава! Запомни, Элизабет, если собираешься жить среди нас.
Его низкий голос звучал угрожающе. Я сглотнула.
— Я собираюсь быть там, где мой муж, — упрямо заявила в ответ.
Глаза Собера опасно засверкали, но он промолчал. Я же, довольная собой, сжала вилку и принялась за ужин. Правда, каждый кусочек давался мне с трудом, но я гордилась тем, что пыталась дать отпор. Обожаю оставлять за собой последнее слово, хотя, в случае с этим мужчиной, понимала, что мне это просто позволили. Он сдержал рвущиеся с языка слова.
Отрезав огромный кусочек своего стейка с кровью, Собер яростно впился в него зубами. Даже в том, как он ел, было что-то хищное, угрожающее. Боялась ли я его?
Однозначно! Но в то же время не могла не восхищаться. То чувство, когда дикий зверь и пугает вас, и одновременно привлекает. Этот невероятный магнетизм.
— Ешь, Элизабет — приказал он, давая понять, что меня поймали за рассматриванием.
Он опять хочет вогнать меня в краску? Вздернула подбородок, упрямо не отводя глаз:
— Когда я смогу переехать к мужу?
— После посвящения.
— Когда мне объяснят, что это такое?
— Когда придет время.
— Возможно, оно уже пришло!
— Возможно, пора занять свой прекрасный ротик чем-то иным, нежели закидывать меня вопросами? — с издевкой проговорил Собер.
— Я…
— Не такая тихая, как думает твой муж?
— Да о чем вы? Дерек прекрасно знает, какая я!
— Неужели? — Собер подался вперед. — И какая ты?
Прикусила нижнюю губу, обдумывая ответ, но он был вовсе ему не нужен.
— Сладкая, сочная, — крылья его носа затрепетали.
— Что?
— Дыня, — кивнул он на тарелку с различными нарезанными фруктами. — Попробуй кусочек, раз основные блюда, как я вижу. у тебя не идут.
— Что? — обескуражено уставилась на него. Этот мужчина сбивал с толку. — Э-3-э. хорошо.
Невольно потянулась за кусочком, уверенная, что описывал он как раз не дыню.
Спелый продукт просто таял во рту Не сдержалась, тихо простонала от удовольствия. Мне редко доводилось кушать такие плоды. Они не свойственны для нашего региона, поэтому и ценник на них зашкаливал. Нам с бабушкой точно было не по карману.
Приоткрыла глаза, желая вернуть в ответ его же слова, но осеклась, поймав его красноречивый взгляд, в темной глубине которого бушевали волны цвета виски. В моих легких словно закончился воздух. Его пальцы тем временем вцепились в подлокотники стула так крепко, как будто он сдерживал себя из последних сил. чтобы не броситься на меня.
Мамочки! Да что же здесь творится?
По позвоночнику пробежал холодок Даже пальцы ног поджались. Все копкие фразы мгновенно улетучились из головы. Этот мужчина умел подавлять. Все в нем несло отпечаток силы и мощи. Я ощущала себя рядом с ним невероятно хрупкой. слабой. И не только в физическом плане.
От одного вида этого мужчины плавились мои мысли. В голове проскакивали такие предположения, которые я даже не предполагала, что могу себе позволить.
Эротичные, поскольку я тоже не всегда смотрела на него как на свекра.
— Иди спать, Элизабет! — его тихий приказ буквально разрезал тишину.
— Ноя…
— Немедленно!
Вздрогнув от его резкого тона, я молча отодвинула стул, наполняя столовую скрипучим звуком скольжения деревянной ножки по паркету. Подняла голову. смотря мимо него, и прошла к двери. Медленным, размеренным шагом. Но как только повернула в холл, бросилась бегом к лестнице. Я не знаю, откуда взялся этот порыв. Интуиция кричала, что мне нужно скрыться, хотя, если Собер захочет ко мне добраться, то уверена, двери спальни меня не спасут С бешено колотящимся сердцем я ворвалась в комнату и все же заперлась на замок. зная Я не могла уснуть. То лежала, уставившись в потолок, то крутилась в разные стороны, меняла положение и так, и эдак, но сон не шёл. Что за глупые правила?!
Почему я должна ночевать в доме свекра вместо того, чтобы спать в объятиях мужа? Мужа, с которым у меня даже брачной ночи еще не было! Сложившаяся ситуация меня сильно тревожила. Все шло совсем не так, как я себе представляла.
Это место странное и непонятное. Казалось, люди вокруг чего-то не договаривают.
В их глазах я видела скрытый смысл, но понять его не могла.
Захотелось кричать. требовать объяснений, что же все-таки происходит. но я молчала. Терпела ради Дерека. Видно, что ему очень важно одобрение семьи. Муж очень хотел, чтобы я прошла это непонятное посвящение. Надеюсь только, что скоро я приоткрою таинственную завесу и пойму, что же оно значит. В противном случае я не представляла, что долго выдержу в доме Собера. Еще один такой напряженный ужин, и я просто соберу вещи и покину это место.
Въедливый червячок внутри подкинул в мысли пугающие сомнения «а отпустят ли меня?». Алтарь с засохшей кровью предстал перед глазами. Свекровь ведь не просто так принялась застирывать мою одежду. Холодок пробежал по спине. Пора прекратить себя накручивать, иначе я так никогда не усну.
Устав крутиться, я села в постели. В горле сильно пересохло, тяжело было дышать, поэтому решила спуститься и выпить воды. Собер ведь должен давно спать, а значит. это вполне безопасно. К тому же я вспомнила, что завтракаем мы по отдельности. Это тоже радовало. Значит, раньше обеда я не встречусь с этим пугающим мужчиной.
Тихо, практически крадучись, я вышла из комнаты, как можно аккуратней закрыв за собой дверь. Вокруг царил полумрак, но лестница просматривалась. На цыпочках пошла в ее сторону. надеясь, что ни одна доска в полу не затрещит под моими шагами. Выдохнула только когда вцепилась в поручень. Не видя ступенек, осторожно стала спускаться вниз. И почему мне в комнате не лежалось? Зачем такие приключения посреди ночи?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По законам прайда - Тори Озолс», после закрытия браузера.