Читать книгу "Холодное сердце 2. Зачарованный лес - Сьюзан Фрэнсис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бывало и лучше, – сказала Анна.
– Погоди, я знаю, что тебе нужно. – Эльза достала из сумки мамин платок и обернула вокруг плеч сестры.
Нортулдры, стоявшие неподалеку, ахнули и начали перешептываться. Анна и Эльза непонимающе посмотрели на них.
– Где вы взяли этот платок? – спросила Илана.
– Это нортулдрский платок, – объяснил Райдер, подойдя к ним.
– Что? – растерянно спросила Анна.
Эта новость вызвала волну удивления в лагере, и нортулдры продолжили перешептываться, глядя на девушек с платком.
– Такие платки у нас дарят детям при рождении, – объяснила Ханимарен. – Этот принадлежит семье одного из наших старейших родов.
Эльза внезапно вспомнила о скульптуре девочки, державшей их отца на руках, той, которую им показал дух ветра. Она схватила Анну за руку и направилась туда, остальные пошли вслед за ними.
Мгновение спустя девушки стояли у ледяной скульптуры, внимательно разглядывая ее. Анна коснулась платка изо льда, удивляясь, что не заметила его раньше. Она осторожно, с благодарностью и уважением дотронулась до лица девочки.
Теперь они поняли, что точно смотрят на самый настоящий момент из прошлого. Платок был тому доказательством! Девочка-нортулдр, высеченная в скульптуре, должно быть, и была той самой причиной, по которой выжил их отец. Платок наверняка принадлежал ей. Их ошеломила мысль о том, что платок перешел к ним от той, кто спасла их отца. А мама берегла его не из-за красоты, а в память о том давнем отважном поступке.
Нортулдры и эрендельцы стояли поблизости, смотря на Анну, Эльзу и скульптуру перед ними. Они были поражены, что давних врагов связывало нечто настолько прекрасное. Они с трудом могли поверить, что в день ужасной битвы дети из разных народов оказались единственными, способными на мир и сочувствие.
Вдруг дух ветра снова возник среди деревьев, его дуновения издавали красивый мелодичный звон. Ледяные скульптуры заблестели и замерцали волшебным светом. Совы и остальные ночные птицы и звери закричали, создавая странную, но гармоничную мелодию.
Сначала тихо, потом все громче нортулдры начали подпевать чудесному мотиву. Солдаты Эренделла стояли вокруг вразнобой, насторожившись, а нортулдры положили руки на плечи друг другу, образуя большой треугольник.
Анна и Эльза смотрели на это, очарованные мягкой мелодией и движениями людей, качающихся в такт деревьям. Когда нортулдры взялись друг за друга и запели, казалось, лес начал отвечать им энергией, которую люди чувствовали кожей. Звук становился все напряженнее, наполняя воздух музыкой.
Олаф, который очень хотел поучаствовать, положил одну руку-веточку на Кристофа, а вторую на Свена и попытался подпевать.
Илана, которую потрясли эти прекрасные звуки, стояла перед своими людьми и вдруг с нежностью взяла Анну и Эльзу за руки. Глядя прямо в их глаза, она тихо произнесла:
– Когда природа говорит – мы слушаем. Наше имя – нортулдры. Мы – люди солнца.
Девушки кивнули.
– Мы сделаем все возможное, чтобы освободить этот лес, – сказала Эльза.
Анна мельком взглянула на Маттиаса, у которого на лице было написано сомнение.
– И чтобы вернуть мир в Эренделл, – добавила она искренне.
Старые солдаты переговаривались, а их глаза засветились надеждой.
– Мы выберемся отсюда! – радостно вскричал Райдер. – Что? – смутился он, когда остальные начали смеяться. Он повернулся к Кристофу, который стоял рядом, и пояснил: – Некоторые из нас родились здесь. Мы никогда не видели чистого неба.
Энтузиазм Райдера передался остальным, захватил и нортулдров, и солдат Эренделла.
– Я снова слышала голос, - с улыбкой сказала Эльза Илане и всем остальным. – Нам нужно идти дальше на север.
– Ночью на севере бродят земляные великаны, – сказал Маттиас.
– Днем они спят, – подсказала Илана. – Вы можете выйти с утра.
Эльза не хотела ждать – она была слишком взбудоражена. Но она не могла рисковать своей семьей или кем-то еще в этом лесу, поэтому согласилась. Она медленно кивнула, не зная, как ей переждать эту ночь.
Позже все собрались на ужин в лагере нортулдров. Горел костерок, и всем было весело. Каждый присутствующий наслаждался мирным временем вместе, едой и разговорами. Настроение было отличное – все верили, что присутствие Эльзы и то, что она родилась с магическим даром, означало, что скоро они смогут выбраться из Зачарованного леса. Она должна была быть той, кто освободит их после стольких лет, проведенных взаперти. Даже Илана и Маттиас старались не ссориться друг с другом.
Олаф играл с кучкой карапузов-нортулдров. Они окружили его, выдергивали и переставляли его ручки-веточки и нос-морковку.
– Эй, скажите-ка мне, – радостно начал Олаф, – как вы, ребята, справляетесь с возрастающей сложностью мышления, которая приходит с взросле...
Один из детей оторвал нос-морковку от лица Олафа и приставил его к своему носу. Все рассмеялись.
– Потрясающе! – заявил Олаф, тоже весело улыбаясь. – Общение с молодежью так освежает, – добавил он.
Один из детей присосался к ноге Олафа – ему нравилось ощущать деснами холодный снег.
– Нет-нет-нет, не жуй ее, – сказал Олаф, пытаясь отстраниться. – Ты же не знаешь, куда я ею наступал.
Анна стояла вместе с Маттиасом на краю беззвездной ночи, оба держали в руках миски жаркого. Находиться в волшебном лесу, где туман закрывал небо, до сих пор было странно для принцессы, но она заметила крохотные лучи лунного света, все-таки проникавшие сюда. Они дарили уголкам леса прекрасное голубоватое и серебристое мерцание.
Анне нравилось говорить с Маттиасом о ее отце и об Эренделле. Пока они болтали, лейтенант внимательно следил за тем, что происходило вокруг, оставаясь настороже. Он был солдатом так много лет, что это уже вошло у него в привычку. К тому же он жил в Зачарованном лесу достаточно долго, чтобы знать, что здесь часто происходят весьма неожиданные вещи. Хотя за последнее время самым неожиданным оказалась как раз встреча с новыми людьми. С другой стороны, познакомиться с волшебницей и говорящим снеговиком было бы странно в любом месте, хоть в Зачарованном лесу, хоть вне его.
– Он был примерно вашего роста, – рассказывала принцесса.
– Такой высокий, да? – удивился Маттиас, пытаясь представить юного принца взрослым.
– Вы много значили для него, – продолжила принцесса с улыбкой. – Каждый раз, когда нам приносили бисквиты с маслом из пекарни, он говорил: «Лейтенанту Маттиасу их всегда было мало». – Она засмеялась, вспомнив этот милый момент.
– Эти бисквиты... – сказал Маттиас, прикрыв глаза и вспоминая вкус потрясающего лакомства, тающего во рту. Затем он посмотрел на Анну.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодное сердце 2. Зачарованный лес - Сьюзан Фрэнсис», после закрытия браузера.