Онлайн-Книжки » Книги » 🐉 Сказки » Снежная сестрёнка - Майя Лунде

Читать книгу "Снежная сестрёнка - Майя Лунде"

496
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 26
Перейти на страницу:

– Опять тот старик! – ответил я.

– Какой старик?

– Ну, тот, что вчера рыскал здесь в саду.

Хедвиг посмотрела на меня, будто что-то хотела сказать, но не осмелилась.

– У него был ключ, – сказал я. – Ключ от твоего дома!

Хедвиг опустила взгляд и уставилась на снег.

– Ты же должна знать, кто он такой?

И я почувствовал, что злюсь ещё больше, не только на старика, но и на Хедвиг. Нашла время изображать таинственность!

– У него есть ключ! – повторил я.

Наконец она подняла глаза.



– Может быть, я и знаю, кто он такой… – проговорила она.

Она была совершенно серьёзна, и в её глазах отражалось что-то такое, чего я раньше у неё не замечал. Будто что-то или кто-то больно уколол её.

– Ну так скажи!

– Я, пожалуй, не могу тебе этого сказать.

– Но почему?.. Ты его боишься?

– И про «почему» тоже не могу рассказать, наверное.

– Но… Что с ним такое? Почему у него есть ключ?

Хедвиг подошла ко мне, опустила сумку прямо в снег и обняла меня.

– Юлиан, – сказала она. – Я не могу тебе всего рассказать. Пока. Но я всё равно хотела бы, чтобы ты был моим другом.

– Да я и не говорил, что мы не будем дружить. Но разве тебе не страшно, что у него есть ключ и он может отпереть дверь?

– Нет, – пробормотала она мне в воротник. – Не страшно. Этого я не боюсь.

– Но почему бы тебе просто всё не рассказать мне?

– Не спрашивай больше. Пожалуйста.

– Ты точно его не боишься?

Хедвиг покачала головой.

– Точно.

Это было не очень похоже на правду.

А если боится… если он отопрёт дверь и войдёт в дом, а она там одна…




Но больше я ничего сказать не успел. Хедвиг выпрямилась, поправила шапку и посмотрела на меня так, будто ничего не случилось.

– Ну что, идём? Мы же собрались поплавать. У меня уже мурашки от нетерпения! Я так хочу научиться! Пойдём, Юлиан, ну пожалуйста!

– Хорошо. Пойдём.

– Ура!

Перед Рождеством в бассейне почти никого не было. Наверное, все носились по магазинам в поисках подарков, выбирали на ёлочных базарах или в лесу ёлку, занимались выпечкой и всякими другими уютными предрождественскими делами. Так что бассейн оказался в полном нашем распоряжении. Для начала я выбрал мелкую часть бассейна. Я видел, что Хедвиг никак не может решиться войти в воду, дрожит от холода.

– Просто привыкни сначала к воде.

– Хорошо, я попробую.

Она осторожно слезла по лестнице.

– Холодно! – сказала она.

– Не бойся, вода не кусается! – бодро ответил я. Когда я учился плавать, так говорил мне папа.

– Посмотрим.

– Ты привыкнешь. Присядь, чтобы вода доставала тебе до подбородка.

Хедвиг кивнула, но осталась стоять.

– Давай, вот так, – показал я. – Просто согни колени.

Она медленно присела. Мы оба сидели теперь на корточках, а вода плескалась у подбородка.

– Теперь глубоко вдохни и погрузись в воду с головой.

– Нет! А вдруг вода попадёт мне в лёгкие!

– Так ты не вдыхай в воде! Зато можешь сильно выдохнуть, тогда получатся пузыри!

И я нырнул, чтобы продемонстрировать, но совсем ненадолго, чтобы это не показалось ей трудным. Вынырнул я с улыбкой.

– Вот видишь! Это легче лёгкого!

– Похоже на то.

Наконец Хедвиг глубоко вдохнула и нырнула. Я думал, она тут же вынырнет, но на поверхность поднимались только маленькие пузырьки. А Хедвиг всё не выныривала и не выныривала.

Наконец она выскочила на поверхность прямо передо мной. Вода ручьями стекала с её волос, похожих на медный шлем.

– Видел? – От восторга она громко расхохоталась. – У меня получилось!

– Молодец! Давай теперь поучимся грести ногами, – сказал я.


Мы вылезли из бассейна. Хедвиг быстро всё схватывала. Она посмотрела, как я двигаю ногами, легла на плитку и точь-в-точь повторила мои движения.

– Молодцом! – сказал я и поймал себя на том, что говорю в точности как папа. Он всегда без устали хвалил меня, когда я чему-нибудь учился. И это помогало, я точно знал! Когда хвалят, учишься быстрее.

– Раз ты такая молодчина, давай вернёмся в воду.

– Давай!

– Двигай ногами, как я тебя учил, и вот так – руками.

Я показал ей, как гребут руками, когда плавают кролем.

– Так? – повторила она мои движения.

– Так!

– Точь-в-точь?

– Точь-в-точь! – воскликнул я. – А теперь наклоняйся вперёд, отталкивайся и плыви! Всё просто!

Чтобы показать ей, я наклонился вперёд, хорошенько оттолкнулся и поплыл размашистым кролем, каким научил меня плавать папа, когда мне было семь. Я отплыл на несколько метров и оглянулся.

– Видишь, как это легко! – крикнул я.

– Похоже, и вправду легко, – ответила Хедвиг.

– У тебя получится!

– Легко! – крикнула она.

И она кинулась в воду.

И тут я вспомнил, как трудно было учиться плавать и как я радовался, когда у меня наконец получилось, я прямо искрился от счастья. Теперь эту радость почувствует и Хедвиг. Вот везунчик! Но и учителем, по правде говоря, быть совсем неплохо! Ведь, насколько я помню, я учил кого-то чему-то впервые. Обычно учили меня. Как правило, взрослые – папа, или мама, или учитель. А сейчас учителем был я! И я отвечал за Хедвиг. Если у неё не получится, это будет моя вина.

Я заметил, как гулко стучит моё сердце. Я так надеялся, что она справится!



1 ... 9 10 11 ... 26
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежная сестрёнка - Майя Лунде», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Снежная сестрёнка - Майя Лунде"