Читать книгу "В капкане случайной страсти - Джосс Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты хочешь мне сказать, что она все еще в Италии? – Джуд выругался себе под нос. – Хорошо, я привезу ей Джекки.
– Не надо, Джуд. Она не сможет сейчас заботиться о дочери.
Ну разумеется, не сможет. Карла совсем не годится на роль матери.
– Она наймет няню. Сделает то, что всегда делала, – переложит ответственность на другого человека, – съязвил Джуд.
Ему не следовало доверять Карле. Он знает ее как облупленную. Ему следовало сразу отвезти Джекки в Италию.
– Она в больнице, Джуд. У нее разорвался аппендикс.
– Что? – Джуд тупо уставился на Джекки, молясь про себя, чтобы он неправильно понял слова Луки.
– Ее экстренно прооперировали. Сейчас она в реанимации.
– Все настолько плохо?
– Нет, это всего лишь мера предосторожности. Постороннему человеку проникнуть в реанимацию гораздо сложнее, чем в обычную палату. Доктор говорит, что она поправится. Мы все тут ждем, когда она придет в себя.
Джуд ощутил прилив адреналина.
– Я отправлюсь в Италию первым же рейсом. Нет, черт побери, я найму частный самолет. К утру мы с Джекки будем в Италии. – Поднявшись, Джуд направился в спальню. Только он собрался открыть дверцу шкафа, как Лука заговорил снова:
– Пожалуйста, Джуд, не делай этого.
– Почему?
– Думаешь, твое появление в стране с ребенком останется незамеченным? Здесь и так уже ходит множество слухов. – Лука тяжело вздохнул. – Некоторые таблоиды пишут, что у Карлы случился сердечный приступ.
Лука прав. Если Джуда с Джекки увидят в Италии, это все усложнит.
– Нам нужно, чтобы ты присматривал за Жакеттой в течение двух, может, трех недель. До тех пор, пока внимание прессы не ослабеет. До того как Росси повез Джекки к тебе в Штаты, мы заставили Карлу подписать документ, согласно которому она передает тебе временное право опеки над Жакеттой. Еще ты не должен подпускать к ней своего брата.
– Я не общался с Джейком полтора года, Лука. Я не знаю, где он, и знать не хочу.
– Пресса сообщает, что он был в Италии и поддерживал связь с Карлой, но это могут быть и слухи. В любом случае нам здесь не нужен ее бывший любовник, принимающий наркотики.
Это определенно слухи.
– Мне кажется, что ты преувеличиваешь, Лука. Они провели вместе только одни выходные.
– Джуд, их роман длился дольше, нежели один уик-энд. Карла на протяжении восьми недель выступала в «Метрополитен-опере». Ты говорил, что она могла жить в твоей квартире, пока она была в Нью-Йорке. Твой брат приехал туда через три дня после нее. Это произошло через неделю после того, как ты улетел в Сидней. Они жили вместе три месяца.
Это было неприятное известие, но оно не стало для Джуда тяжелым ударом. Какая разница, сколько длился роман его брата и Карлы? Предательство есть предательство.
– Я прошу тебя оставить Жакетту у себя. Пожалуйста, Джуд.
– Почему я должен это делать, Лука? Почему я должен усложнять свою жизнь ради Карлы?
– Потому что ты когда-то любил Карлу. Потому что Джекки больше некуда деваться. Потому что мне нужно, чтобы ты помог мне защитить ее от внимания прессы. Она твоя племянница, Джуд.
– Черт побери, Лука. Я думал, что с драмой в моей жизни покончено.
Лука тихо фыркнул:
– Пока в твоей жизни присутствует Карла, об этом ты можешь только мечтать, мой друг.
Джуд понял, что это чистая правда.
Мейсон подсчитывал в уме сумму дневной выручки, когда музыкальная подвеска на двери зазвенела.
Был холодный снежный вечер, и в его кофейне уже более двух часов не было ни одного посетителя. Час назад он отпустил персонал домой. Наверное, ему следовало сказать женщине, закутанной в пальто и огромный шарф, что кофейня закрывается, но он решил, что было бы неправильно отказать ей в чашке кофе и выставить ее на улицу.
Женщина размотала шарф, и его взору предстали розовые щеки и сочные губы, которые он когда-то целовал. Затем она сняла шапку, и он увидел светлые волосы. Густые светлые волосы, в которые он когда-то зарывался лицом.
Калли.
Борясь с гневом и сексуальным желанием, Мейсон схватился за края стойки. В последний раз он с ней общался на новогодней вечеринке десять с лишним месяцев назад. Она не заезжала в его кофейню. Ее дом был заперт, и в его окнах по вечерам не горел свет.
В тот вечер он был очень раздражен, поскольку ему надоело бороться с призраком ее давно умершего мужа. Он думал, что Калли приедет и извинится, но ошибся. Вместо этого она неожиданно отправилась в длительное путешествие.
– Ты получила удовольствие от поездки?
Не сводя с него глаз, Калли подошла к стойке.
– Да. Сначала я была в Таиланде, затем на Бали.
– Рад за тебя, – процедил сквозь зубы Мейсон. – Я бы не отказался от почтовой открытки. Или от объяснений.
– Ты без предупреждения покинул вечеринку и не позвонил мне. Тогда я решила, что между нами все кончено.
Он испытывал гнев, раздражение и ревность, но хотел ли он порвать с Калли? Нет, черт побери.
Когда он услышал, что она улетела в Юго-Восточную Азию, он поначалу даже хотел отправиться следом за ней, но гнев не позволил ему это сделать. После ее отъезда он сходил на пару свиданий, но оба ни к чему не привели, потому что он постоянно думал о Калли Броган. Все эти долгие месяцы у него не было секса.
Встретившись взглядом с Калли, он понял, что с ней произошли какие-то перемены. Она выглядела расслабленной и уверенной в себе. Мейсон нашел этому лишь одно объяснение – секс на уединенном тропическом пляже.
Он стиснул зубы. Нет, он не станет спрашивать. Не станет…
– Кто он?
– Ты о ком говоришь?
Мейсон хотел узнать, что произошло в Юго-Восточной Азии. Ничего не заметить мог только слепой.
Мейсон открыл рот и тут же его закрыл. Калли ему не принадлежит, поэтому он не имеет права ее ревновать. Их никогда ничего не связывало, кроме секса. Они оба не хотели обязательств. Они установили правила, и теперь он был вынужден их придерживаться.
Калли накрыла его руки своими, и он, почувствовав ее тепло, осознал, как ему ее не хватало.
Калли попыталась заглянуть в крошечную кухоньку за его спиной.
– Кто еще здесь есть, Мейс? – спросила она.
Не понимая, куда она клонит, он бросил взгляд через плечо.
– Э-э… здесь никого нет, кроме нас с тобой.
– Это хорошо, – улыбнулась Калли и начала расстегивать свое пальто. – Ну что, продолжим с того момента, на котором мы остановились в прошлый раз?
Мейсон не смог ей ответить, потому что в следующую секунду пальто упало на пол, и Калли осталась в одном кружевном белье черного цвета и ботфортах.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В капкане случайной страсти - Джосс Вуд», после закрытия браузера.