Читать книгу "Утраченный трон - Эд Гринвуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Магические огни расцвели, подобно звездам в небе, они пульсировали и плясали перед глазами, которые сначала в тревоге широко раскрылись, а потом снова прищурились от ярости.
Эти золотистые глаза принадлежали зверю с головой волка, крупному как лошадь. Он цеплялся, подобно пауку, за полку в бывшем погребе. Его длинные, мощные лапы были покрыты густым рыжеватым мехом с проседью, острые костяные шпоры торчали из суставов там, где у человека были бы локти и колени.
Даже в сказках бардов редко описывались длиннозубы такой величины, как этот, который сейчас отпрянул от рубиново-черных огней и зарычал в тщетной попытке прогнать прочь мучившее его сияние.
Но оно налетело на него и окутало, и большие золотистые глаза зверя померкли, лишь две крохотные светящиеся точки замерли в темных глазницах.
Длиннозуб недавно поел и не собирался покидать свою полку, пока ночной мрак не окутает землю. Однако то, что сейчас вселилось в него, испытывало желание поохотиться.
Паукообразный хищник с головой волка вытянул мохнатые лапы, словно кот, выгнул дугой спину, а потом размеренным шагом двинулся вперед. Для такого крупного существа он двигался поразительно бесшумно, его лапы ступали по камням с бархатной мягкостью и почти утонченным изяществом. Он пересек один подвал, без колебаний свернул в следующий, не обращая внимания на разбегающихся пауков и слабо поблескивающих пещерных змей. Он искал довольно редкую добычу — людей.
В частности — тех четверых, которые стояли в разрушенном зале где-то наверху. Длиннозуб начал терпеливо подкрадываться…
— Еще не готово, Гуркин?
— Я дам тебе знать, Марар, — недовольно ответил человек, склонившийся над костром так низко, что рисковал закоптить нос. — Подожди еще немного.
Марар нагнулся и посмотрел на шипящее на огне мясо.
— Он уже помер, Гурк, — спокойно заметил он. — Теперь уже скоро будет готов.
Гуркин Обларрам нахмурился. Пускай беспечные родители дали ему имя, звучащее так, будто пьяница извергает только что съеденный обед из живых лягушек, но другу негоже напоминать ему об этом. Острый язык не может компенсировать отсутствие привлекательной наружности, высокого роста и широких плеч.
— Почему бы тебе пока не отправиться куда-нибудь и не завоевать королевство, а? — огрызнулся Гуркин, не поднимая глаз от быстро обугливающегося кролика, которого держал над костром. — Мясо скоро будет готово… Как раз успеешь!
Латник, на перевязи которого висело множество коротких мечей, быстро шагнул назад, чтобы его нельзя было достать раскаленной вилкой, и рассмеялся.
— Заскучаю по твоему острому языку, если окажусь далеко от тебя. — Марар уставился на повара спокойным взглядом и прибавил: — На твоем месте я бы дал ему немного остыть… Даже после всего выпитого тобой в Силптаре вина твои губы и язык еще не превратились в дубленую кожу.
— Потребовалось бы гораздо больше пирушек, чем мы устроили после возвращения в Аглирту, чтобы мой рот устал от них, — проворчал Гуркин. — Гораздо больше!
Послышалось одобрительное бормотание: темные фигуры, закутанные в плащи, со всех сторон подтягивались поближе к костру, привычно озираясь, чтобы убедиться в отсутствии опасности. Каждый из этих людей некогда покинул Черные Земли гордым и могучим воином и пережил кровавые битвы и поражение на островах, завоевывать которые послал их хозяин. А потом они, обессиленные, распростившись с рухнувшими надеждами, добрались наконец до дома — только для того, чтобы обнаружить, что их хозяин погиб, его земли пали, а их самих объявил преступниками самый заклятый враг Черных Земель барон Серебряное Древо.
Как только они шагнули за пределы Силптара — а кошелек честного воина быстро опустел бы в этом многолюдном дорогом городе, — на них началась охота. Десятки воинов встретили свою гибель, а остальные научились убегать и скрываться.
И теперь они все еще скрывались. С возвращающимися домой воинами из Черных Земель обращались как с бандитами и разбойниками; неудивительно, что даже те из них, кого уже тошнило от такой жизни, превратились в воров и ночных убийц, жестоких и безжалостных, скорых на расправу и на захват того, что им не принадлежит. Долина кишела войсками баронов, магами баронов, приобретающими все большую власть, и прихвостнями Змеи, вооруженными отравленными мечами, так что бывшие воины Золотого Грифона, сумевшие уцелеть среди всего этого, приобрели поистине бойцовскую закалку.
Вот почему многие из них собрались в эту ночь здесь, у костра, старательно загороженного пластами уже перегоревшего торфа, в баронстве Серебряное Древо, невдалеке от острова Плывущей Пены. Они мечтали услышать хоть что-то обнадеживающее.
Один из них, отважный латник по прозвищу Кровавый Меч, разослал гонцов ко всем скрывающимся бывшим воинам с вестью о том, что у него есть план, который может сулить им более радужное будущее. Некоторые сообразили, что может означать выбор для встречи именно этого места… Но они впали в отчаяние задолго до того, как явился человек из легенды и провозгласил себя Пробужденным королем Аглирты, и теперь находились уже за гранью отчаяния.
Покрытый шрамами гигант по имени Лултус поднял кустистую бровь.
— Разве этот кролик еще не готов? Если бы я хотел поесть углей, я мог бы покопаться в старых угольных ямах, а не рисковать жизнью, спускаясь сюда, прямо на острия мечей нового короля!
Гуркин проворчал что-то неразборчивое и снял вертел с огня. Ароматный дымок плыл по воздуху, и тени, которые были людьми, придвинулись ближе, привлеченные этим запахом. При виде блеснувшего ножа многие не смогли сдержать голодный стон.
— Каждому по куску, — объявил Гуркин, — но некоторым придется подождать, пока зажарится следующий кролик.
— У тебя их два? — спросил кто-то хриплым от голода голосом. — А где второй?
Гуркин прищурился и посмотрел на любопытного снизу вверх.
— Я на нем сижу.
Некоторые неуверенно захихикали, но быстро умолкли.
— Сколько еще нам стоять тут? Мы что, дожидаемся, пока кто-нибудь из магов не пришлет лучников, чтобы взять нас в кольцо? — возмутился другой воин. — Где Кровавый Меч?
— Датджек сейчас вон на том гребне, следит, чтобы никто к нам не подобрался, — спокойно ответил ему Гуркин. — Когда мы все поедим, он спустится.
— Чтобы повести нас в атаку прямо через реку, — заметил кто-то с сарказмом, — по волнам, словно сам он — маг!
— Сарг его побери! — со страхом воскликнул один из воинов.
Другой тут же прошипел:
— Замолчи! Сначала послушай, что скажет Кровавый Меч, и оставь свои домыслы при себе!
— Мы все бывали в битвах, Глаун, — устало произнес ближайший к нему человек. — И мы не идиоты. Зачем нас позвали сюда, как не для того, чтобы попытаться захватить трон?
— Вот как? — ледяным тоном спросил Глаун. — И кто же из нас станет королем? Лично я знал Сендрика Датджека в ту пору, когда он еще мальчишкой пытался уклониться от порученной ему рубки дров. И если бы он сидел сейчас на троне с короной на голове, он все равно был бы не больше королем, чем я!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Утраченный трон - Эд Гринвуд», после закрытия браузера.