Читать книгу "Обратный билет из ада - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Богатый у вас арсенал, дорогая. Она провела рукой по лицу.
– Путешествия чреваты нервными стрессами. Кроме того, у меня аллергия.
– Знаете что? Давайте я помогу вам навести здесь порядок. Потом вы примете одну из своих таблеток и уснете.
– Едва ли я смогу уснуть. Нужно позвонить в службу безопасности гостиницы.
– Будь по-вашему. – В голосе Салливана не было и тени досады. В конце концов, это дело его не касалось. Он послушно дошел к телефону и позвонил администратору.
И даже остался с ней до того момента, пока не прибыли Представители администрации и охрана. Поглаживал Тайю по руке, пока она разговаривала с ними. Рассказал им о событиях сегодняшнего вечера, сообщил свое имя, адрес и номер паспорта. Скрывать ему было нечего.
Когда Салливан поднялся к себе в номер, было почти два часа ночи. Он выпил изрядную порцию виски, налил вторую и мрачно задумался.
Когда Тайя проснулась на следующее утро с гудящей от лекарств головой, Малахия исчез. Единственным, что напоминало о его существовании, была записка, просунутая под дверь.
«Тайя, надеюсь, утром вы будете чувствовать себя лучше. Прошу прощения, но у меня внезапно изменились планы. Когда вы будете читать эту записку, меня в Хельсинки уже не будет. Желаю удачного завершения вашего путешествия. Я свяжусь с вами при первой же возможности. Малахия».
Тайя вздохнула, села на край кровати и решила, что больше никогда не увидит его.
Малахия созвал совещание в ту же минуту, как только прибыл в Коб. Все заинтересованные стороны моментально отменили свои встречи и согласились прибыть в назначенное место. Стоя во главе стола, он кратко ознакомил присутствующих с событиями, имевшими место во время его пребывания в Финляндии.
Когда рассказ был окончен, Малахия сел и поднес к губам чашку с чаем.
– Недоумок, почему ты не остался? Нужно было ковать железо, пока горячо!
Поскольку младший деловой партнер, которому принадлежали эти слова, приходился Малахии сестрой, тот не обиделся.
Столом для совещаний, по традиции семьи Салливан, служил кухонный стол.
– Во-первых, потому что от такой ковки было бы больше вреда, чем пользы. Бекка, у этой женщины есть мозги. Если бы я стал приставать к ней с расспросами сразу после погрома в номере, она наверняка заподозрила бы, что я имею к этому отношение. А я действительно имел к этому отношение, – нахмурившись, добавил он. – Хотя и косвенное.
– В этом нет нашей вины. В конце концов, мы не хулиганы и не воры. – Гедеон, средний брат, был в этом альянсе чем-то вроде центра тяжести, потому что был ровно на два года младше Малахии и на два года старше Ребекки. И он часто выполнял роль миротворца.
Ростом и комплекцией он напоминал старшего брата, но унаследовал цвет волос и глаз матери. У Гедеона было худое лицо и впалые щеки Салливанов, к которым добавлялись иссиня-черные волосы и голубые глаза викингов. Он был самым дотошным и педантичным из троих, и по этой причине выполнял обязанности семейного бухгалтера, хотя Малахия обращался с цифрами куда более умело.
– Поездка не была напрасной, – продолжил он. – Время и деньги потрачены не зря. Ты установил с ней контакт, и теперь у нас есть повод думать, что не мы одни считаем ее ниточкой, которая ведет к Судьбам.
– Но мы не знаем, так ли это, – возразила Ребекка. – И ежу ясно, что на нее их навел Малахия. Тебе следовало не со всех ног бежать домой, а пуститься по следу человека, который вломился в ее номер.
– Интересно, как бы я это сделал, доморощенная Мата Хари? – окрысился Малахия.
– Можно было поискать улики, – развела руками Ребекка. – Опросить служащих гостиницы. Сделать хоть что-нибудь.
– К сожалению, я забыл взять с собой лупу и шляпу рейнджера.
Ребекка понимала ход мыслей брата, но, когда дело доходило до выбора между здравым смыслом и действием, она неизменно пренебрегала здравым смыслом.
– Я понимаю только одно: мы находимся в том же положении, что и до твоего маленького романа с этой янки.
– Никакого романа между нами не было, – едва сдерживаясь, ответил Малахия.
– А кто в этом виноват? – огрызнулась сестра. – Если бы ты затащил ее в постель, то смог бы выведать у нее куда больше!
– Ребекка… – вмешалась их мать. Эйлин Салливан обладала сильной волей и продолжала оставаться для своих детей незыблемым авторитетом.
– Ма, этому мужчине тридцать один год, – не моргнув глазом, ответила Ребекка. – Неужели ты думаешь, что он ничего не знает о сексе?
Эйлин была тихой, аккуратной женщиной, гордившейся своей семьей и своим домом. Но это не мешало ей править и тем и другим железной рукой.
– Мы говорим не о личной жизни твоего брата, а о деле. Мы хотели, чтобы Мал поехал и собственными глазами увидел, что к чему. Что он и сделал.
Ребекка смирилась, хотя это было нелегко. Она обожала братьев, но иногда хотела стукнуть их лбами, чтобы мозги встали на место. Она была такой же худощавой, как и все Салливаны, и на первый взгляд могла показаться хрупкой, если не обращать внимания на предмет ее гордости – сильные плечи и тугие мускулы. Ее волосы, более светлые, чем у Малахии, были скорее золотисто-рыжими, чем каштановыми. Зеленые глаза с тяжелыми веками имели дымчатый оттенок и гармонировали с большим упрямым ртом. Можно сказать, что в ее лице было больше углов, чем овалов. Ум у нее был острый и часто нетерпеливый.
Она долго сражалась за право самой поехать в Хельсинки и вступить в контакт с Тайей Марш, и все еще злилась на то, что семейный совет проголосовал за Малахию.
– Ты не справилась бы с ней лучше, чем я, – откликнулся Малахия, словно прочитав ее мысли. – О сексе не могло быть и речи. Во всяком случае, торопить события не следовало. Я ей понравился, а могу тебя заверить, она нелегко сходится с людьми. В отличие от тебя, Бекка, она не такая смелая и решительная. – Малахия обошел стол и взъерошил сестре длинные волнистые волосы.
– Не подлизывайся.
Он только улыбнулся и дернул Ребекку за рыжеватую прядь.
– Ты вряд ли нашла бы с ней контакт. Тайя бы испугалась тебя. Она стеснительна и закомплексована. Ты не можешь себе представить, что она таскает с собой. Пузырьки с лекарствами, антисептические средства, очистители воздуха. Просто чудо, что она сумела выдержать разговор с копами. Она путешествует с собственной подушкой. Это имеет какое-то отношение к аллергии.
– Похоже, она ужасно скучная, – ответила Ребекка.
– Нет, не скучная. – Малахия вспомнил ее неуверенную улыбку. – Просто немножко нервная. Однако когда приехала полиция, она сумела взять себя в руки. Дала подробный отчет о каждом своем шаге, начиная с ухода из гостиницы на лекцию и кончая возвращением в номер. – «И не упустила при этом ни одной детали», – отметил про себя Малахия. – У нее есть мозги, – задумчиво продолжил он. – Глаз как фотоаппарат, умение все разложить по полочкам и сохранять присутствие духа в сложных ситуациях.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обратный билет из ада - Нора Робертс», после закрытия браузера.