Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Уроки наслаждения - Виктория Дал

Читать книгу "Уроки наслаждения - Виктория Дал"

158
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 19
Перейти на страницу:

Хотя, наверное, не следует беспокоиться? Пусть говорят, что хотят.

Принесли чай. А потом и ванну. Сара услышала, как звякнул металл, когда ее устанавливали в гардеробной. И услышала журчание воды. Джеймс пообещал, что на следующий год устроит специальную ванную комнату, но этим утром Сара была рада, что все приготовления шли так долго.

— Мэри, стукнешь в дверь, когда ванна будет готова? — пробормотала она, сделав вид, что только проснулась.

Девушка кивнула и прикрыла дверь в гардеробную.

Как только дверь закрылась, Сара выскочила из постели — совершенно голая! — чтобы достать книги. Ей хотелось побыстрее и как можно больше узнать о женщинах. Хотелось узнать о женщинах все.

Вытащив сверток, она снова забралась в постель и, разорвав упаковку, взяла одну из книжек. Затем с чашкой чая в руке погрузилась в чтение.

Через четверть часа Мэри постучала в дверь, избавив хозяйку от скуки. Вторая книжка была не совсем такая, как первая. В ней описывались разные прозаические стороны семейной жизни. Как экономить на еде. Как экономить на слугах, Как соответствующим образом обращаться с супругом на людях и наедине. Когда автор наконец добрался до темы спальни, он стал выражаться настолько осторожно, что Саре приходилось угадывать, что именно имелось в виду.

С радостью воспользовавшись поводом прервать чтение, Сара собрала книги и сунула их обратно под кровать, прикрыв бумагой. В гардеробной осторожно опустилась в ванну, стараясь не расплескать воду. Вода же оказалась слишком горячей, так что даже заныло между ног. А может, это не от воды? Может, Джеймс слишком уж усердствовал? Вспомнив, как это происходило, Сара захихикала, и вода тут же плеснула на пол.

И только сейчас Сара вдруг сообразила, что впервые в жизни забралась в ванну голышом.

После ванны она тщательно оделась, причем выбрала платье с прицелом на то, чтобы понравиться мужу. Потом попробовала набросать меню на следующую неделю, старательно избегая блюд, которые упоминались в той скучнейшей книге. Против обыкновения Сара сегодня никуда не поехала, а вместо этого принялась ждать. «Придет ли он на ленч или нет?» — спрашивала она себя.

Джеймс так и не появился. Можно было бы обидеться, но он прислал с посыльным потрясающий букет цветов и записку с извинениями. Поэтому Сара решила, что обижаться не стоит.

— Пусть поднос с ленчем отнесут в мою комнату, — приказала она служанке, прибиравшей в гостиной. Затем быстро поднялась к себе, чтобы продолжить чтение.

Она не знала, можно ли брать порядочную женщину сзади, как это сделал Джеймс. И не знала, можно ли целовать туда. Ох, она многого не знала… Например, чем еще они могут заниматься наедине?

В ожидании ленча Сара принялась перелистывать книгу. Ей хотелось посмотреть какие-нибудь интересные картинки. К сожалению, этот автор предпочитал рисункам текст. Невольно поморщившись, она спрятала книгу в юбках, когда услышала за дверью шаги.

Ей показалось, что это шаги Джеймса. Но вместо него появилась судомойка Бетси с подносом в руках. Пока девушка наливала чай, Сара успела съесть кусочек хлеба с маслом. Как только дверь за служанкой захлопнулась, Сара выложила книгу на стол.

«Замужние женщины. Трактат о специфических чертах здоровья жены и матери».

Так, о чем-то «специфическом». Это как раз про нее.

Сара тихонько рассмеялась. Однако от ее веселья не осталось и следа, когда она увидела имя автора. Доктор Малькольм Уитком!

«Значит, Уитком?» — думала Сара, разглядывая тисненную золотом обложку, на которой значилось имя автора. Это имя было ей знакомо. Но почему она вдруг почувствовала такую тяжесть на душе?

— Доктор Уитком… — со вздохом пробормотала Сара, внезапно вспомнив обо всем.

И кусочек хлеба выпал из ее рук и шлепнулся на ковер.

Ведь это доктор ее матери! Тот самый человек, который несколько лет лечил мать, пока та не умерла. Элегантный, вежливый и красивый мужчина, которого очень беспокоило ухудшение здоровья пациентки.

И тут Сара вдруг поняла, почему купила эти книги. Вовсе не для того, чтобы узнать побольше об интимных отношениях мужчины и женщины. И конечно же, не для того, чтобы пощекотать нервы. И не из любопытства, разумеется. Страх толкнул ее в ту книжную лавку. И теперь этот страх вернулся!

Забыв про еду, с книгой в руке, Сара подскочила к двери и закрыла ее на ключ. Потом уселась в кресло у камина и склонилась над раскрытой книгой.

Сара старалась читать медленно, но поневоле начинала пропускать отдельные слова и целые фразы. Судя по всему, Уитком полагал, что предельная сдержанность женщин защищает их от врожденных слабостей. Жизнь в уединении обеспечивает им защиту от грубой реальности. И он считал, что излишнее внимание со стороны мужчин делает женщин более уязвимыми.

«Женщина — существо не сексуальное. Ножны созданы для того, чтобы в них держали меч, а не для того, чтобы ими сражаться. Жена принимает знаки внимания мужа, потому что уготована к этой цели, а не потому, что ею овладевает желание. Однако тонкая душевная организация женщины может серьезно пострадать от мужской похоти. Женщина не в силах понять этих отношений. Для нее в них нет смысла. И если так, тогда ее мозг, слабый изначально, может пострадать от специфических расстройств, которые потом приведут к серьезным психическим заболеваниям».

Слабый изначально? Она надеялась, что это не так, но вот все остальное… От всего остального у нее задрожали руки. Супружеские обязанности были для нее чем-то незнакомым, а в самом начале даже страшным. В первое время желание не овладевало ею.

Сара посмотрела на шнурок звонка, почувствовав, что ее потянуло выпить стаканчик хереса, чтобы успокоить нервы. Но она уже до этого слишком уж удивила слуг. Они могут сообщить мужу, что она начинает пить вино средь бела дня.

Тяжело вздохнув, Сара вновь склонилась над книгой. Она читала быстро, перелистывая страницу за страницей.

Как утверждал доктор Уитком, существовало несколько разных проявлений психических расстройств. Паранойя. Ипохондрия. Депрессия. Болевые судороги и спазмы родового канала.

Несмотря на жуткие описания, Сара стала успокаиваться. С ней-то все было в порядке. Эти болезни не имели к ней никакого отношения.

Но она расслабилась слишком рано.

Нимфомания. Заголовок словно бы кричал… Необузданное стремление к сексуальному общению и желание сексуальных контактов…

Что ж, в этом было кое-что знакомое. Сначала ей захотелось посмеяться, но потом, пробежав глазами страницу, она тяжело вздохнула.

«Нимфомания, известная также как эротомания, — наиболее коварное из всех женских расстройств. Начинается с постоянных «приливов». Затем появляется бессонница. Состояние замешательства. Возникает желание физической стимуляции, за которым следует чрезмерное увлечение мыслями о супружеских обязанностях».

1 ... 9 10 11 ... 19
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уроки наслаждения - Виктория Дал», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Уроки наслаждения - Виктория Дал"