Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » В погоне за счастьем - Кассандра Остин

Читать книгу "В погоне за счастьем - Кассандра Остин"

218
0

В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "В погоне за счастьем" - "Кассандра Остин" бесплатно полную версию. Жанр: "Книги / 💘 Романы". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com

  • Жанр: Книги / 💘 Романы
  • Автор: Кассандра Остин
  • Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала

Книга «В погоне за счастьем - Кассандра Остин» написанная автором - Кассандра Остин вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на online-knigki.com. Жанр книги «В погоне за счастьем - Кассандра Остин» - "Книги / 💘 Романы" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "В погоне за счастьем" от автора Кассандра Остин занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "💘 Романы".
Поделится книгой "В погоне за счастьем - Кассандра Остин" в социальных сетях: 
Эмили полюбила светского щеголя Энсона Беркли. И почему только все твердят, что он преступник? И родители, и Джейк, старый друг детства. Быть того не может! Эмили любит Энсона, мечтает прожить с ним всю жизнь. Тогда почему милый добрый Джейк, чем дольше она общается с ним, кажется ей все более и более привлекательным?..

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 46
Перейти на страницу:

Глава 1

Канзас, 1881 год

— Насколько я понимаю, меня арестовали? Эмили перевела взгляд со звезды помощника шерифа на его серьезные зеленые глаза.

— Не совсем так, мэм. Вы утверждаете, что являетесь Эмили Прескотт, но ваша внешность не соответствует имеющемуся в нашем распоряжении описанию. Я ожидал увидеть девчонку-сорванца с косичками.

— Очень смешно, Джейк.

На перроне бурлила толпа, но Эмили будто ничего не замечала. Поплотнее запахнув на груди плащ, она с нарастающим раздражением смерила Джейка Роулинза взглядом.

— Вас послали за мной мои родители, верно? Так и слышу их голоса: "Отвезите ее на ранчо брата и проследите, чтобы она осталась там". Похоже на домашний арест, Джейк!

И Эмили проскользнула мимо него. Надо найти свой дорожный сундук. Разумеется, Джейк последовал за ней. Эмили и не надеялась отвязаться от спутника.

— Я не конвоир, — мягко объяснил он. — Я всего лишь хочу отвезти вас на ранчо.

— Значит, вот зачем вас послали на станцию, помощник шерифа. — Эмили разыскала сундук и в изнеможении присела на него, сложив на коленях затянутые в длинные перчатки руки.

Джейк встал перед ней.

— Я сам вызвался сопровождать вас, Эмили. Нам с вами по пути: как вы помните, мои родители живут у вашего брата.

Эмили вздохнула, сожалея о внезапной вспышке раздражения.

— Помню, Джейк. Я часто бываю на его ранчо, но за последние три года ни разу не встречала вас там.

— Вот мне и захотелось исправиться, кивнул Джейк. — Я узнал, что вы приедете на Рождество, и решил воспользоваться случаем, чтобы отдохнуть вместе… в кругу семьи.

Эмили заметила, что он вдруг запнулся.

Вероятно, отношения Джейка с родителями Мартой и Перри — у него далеко не идеальные. А может, он просто слишком застенчив.

Склонив голову набок, Эмили окинула Джейка внимательным взглядом.

— И это все, что вам известно? Что я должна была приехать сегодня?

Помедлив секунду-другую, он отрицательно покачал головой. Эмили вновь охватил гнев, она вскочила, не зная, что делать расплакаться или броситься бежать куда-нибудь подальше, чтобы остаться одной. Но прежде, чем она успела сделать выбор, Джейк осторожно взял ее за плечи. Удивительно! Прикосновение было таким нежным… Впрочем, Джейк всегда был добр к ней.

— Мы ведь знакомы с детства, Эмили. Я думал, мы с вами друзья. Неужели все настолько изменилось?

Услышав его негромкий голос, Эмили невольно смягчилась.

— Все изменилось, Джейк, — оглядитесь вокруг. С тех пор, как мои родители расстались, я приезжала сюда два раза в год, чтобы повидаться с отцом. Когда-то эта деревушка называлась Коттонвуд-стейшн, а теперь превратилась в городок под названием Стронг.

Джейк вопросительно смотрел на нее, и Эмили невольно засмеялась.

— Но к чему я говорю все это? Мне хотелось сойти с поезда и убедиться, что здесь все по-прежнему, а жизнь вновь стала простой и безоблачной.

Тревога не оставляла ее ни на миг. Эмили отвернулась, пряча от Джейка лицо. С недавних пор она часто скрывала беспокойство вспышками гнева, и это ее не радовало.

— Я готова в путь, — объявила она и, поколебавшись, добавила:

— Я рада вновь видеть вас, Джейк.

Джейк провел спутницу в здание станции и усадил возле печки, а сам принялся устанавливать ее сундук на запятках двухместной коляски. В город он явился за день до приезда Эмили. Ее брат, Кристиан, предложил Джейку фургон — на случай, если у Эмили будет много вещей, — но Джейк выбрал двухместную коляску, в ней удобнее. Он был готов дважды съездить в город и обратно на ранчо, но не мог допустить, чтобы Эмили тряслась в фургоне.

Крошка Эмили… Джейк нежно любил ее, но понимал: они с ней не пара. Потому-то и избегал ее. Но едва он услышал, что Эмили в беде, как примчался на ранчо, забыв обо всем.

За три года она на удивление похорошела.

К восемнадцати годам ее лицо утратило детскую округлость, и от этого темно-карие глаза стали казаться огромными…

Очнувшись от раздумий, он вошел в здание станции. Эмили успела разговориться с одной из пассажирок. Дождавшись, когда она закончит беседу, Джейк взял одеяло, которое нагрел у огня.

— Вы готовы? — спросил он, когда Эмили обернулась. Она встала и последовала за ним. — Вам ничего не нужно здесь, в городе? спросил Джейк, подсаживая Эмили в коляску. — Вы не голодны?

Она покачала головой.

— Мама приготовила мне завтрак в дорогу, объяснила она. — Так что проголодаться я не успела.

Нелепо было с таким восторгом ловить ее улыбки, но при виде Эмили Прескотт Джейк неизменно терял голову. Казалось, она совсем забыла о том, что еще несколько минут назад пылала негодованием. Усевшись в коляску рядом со спутницей, Джейк укрыл ее ноги согретым одеялом.

— Это очень мило с вашей стороны, Джейк, — заметила она тоном, в котором сквозило скорее насмешливое удивление, нежели благодарность.

— Рад слышать, — вежливо откликнулся он и взмахнул вожжами, пуская лошадь шагом. От смущения он был готов провалиться сквозь землю — так случалось при каждой встрече с Эмили.

Она рассмеялась, и он отважился взглянуть на нее.

— Так вы меня совсем избалуете, — предупредила Эмили.

— Я — вряд ли. Это сделал кто-то другой, притом давным-давно.

Эмили снова засмеялась и прильнула к его плечу.

— Стало быть, вы здесь ни при чем, Джейк?

Он с трудом удержался, чтобы не прикоснуться губами к ее разрумянившейся щеке, и лишь крепче сжал вожжи.

— Пожалуй, в этом есть и моя вина, — признал он.

В ее глазах вспыхнули насмешливые искры, и она поспешно отвернулась. Временами Джейк становился чересчур серьезным, и это смущало Эмили. Но по крайней мере он не притворялся, что она ему безразлична.

Джейк глубоко вздохнул, надеясь, что чистый холодный воздух вернет ему способность рассуждать здраво. По крайней мере, когда он заговорил, его голос прозвучал ровно и бесстрастно.

— Эмили, родители отправили вас сюда из-за какого-то мужчины. — Она отодвинулась, и Джейк пожалел о том, что завел этот разговор. — Расскажите, что с вами случилось.

— Значит, они вам написали? Говорите же, что было в письме?

Джейк негромко объяснил:

— Нет, я узнал обо всем от Кристиана. Он сказал, что этот человек бездельник, к тому же слишком вспыльчивый, необузданный… и что он попал в тюрьму за то, что нарушил границы владений соседа.

1 2 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В погоне за счастьем - Кассандра Остин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В погоне за счастьем - Кассандра Остин"