Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер"

414
0

В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "Дело о дневнике загорающей" - "Эрл Стенли Гарднер" бесплатно полную версию. Жанр: "Книги / 🔎 Детективы". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com

  • Жанр: Книги / 🔎 Детективы
  • Автор: Эрл Стенли Гарднер
  • Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала

Книга «Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер» написанная автором - Эрл Стенли Гарднер вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на online-knigki.com. Жанр книги «Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер» - "Книги / 🔎 Детективы" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Дело о дневнике загорающей" от автора Эрл Стенли Гарднер занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "🔎 Детективы".
Поделится книгой "Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер" в социальных сетях: 
У Перри Мейсона – новые клиенты и дела! Знаменитому адвокату предстоит разобраться с кражей вещей у дочери сидящего в тюрьме грабителя.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 65
Перейти на страницу:

Глава 1

Делла Стрит, личный секретарь Перри Мейсона, прикрылателефонную трубку рукой и спросила шефа:

– Не хотите ли переговорить с девушкой, которую ограбили?

– А что украли?

– Говорит, что все.

– Ну а почему тогда она звонит мне, а не в полицию?

– Она хотела бы что-то вам объяснить.

– Ах да, конечно же, надо объяснить, – заметил Мейсон.

– Но, шеф, судя по голосу, это вполне приличная девушка. Онапопала в неприятную ситуацию.

– Хорошо, Делла. Скажи, пусть приходит, я ее приму.

– Я уже просила ее прийти, но она говорит, что не может.Говорит – нечего надеть.

Мейсон запрокинул голову и рассмеялся.

– Теперь я, похоже, действительно все знаю. Я поговорю сней, Делла. Как ее зовут?

– Арлен Дюваль.

– Отлично. Включи параллельный телефон, чтобы мы могли слышатьоба.

Мейсон снял трубку и, когда Делла Стрит подключила егоаппарат, сказал:

– Да, я вас слушаю. Перри Мейсон у телефона.

– Мистер Мейсон, это мисс Арлен Дюваль.

– Слушаю.

– Я бы хотела встретиться с вами по делу чрезвычайнойважности. Я… у меня… у меня найдется чем оплатить ваши услуги.

– Да, да.

– Меня ограбили.

– Ну что же, – Мейсон подмигнул своей секретарше, –приходите ко мне, мисс Дюваль, и мы все обсудим.

– Не могу.

– Но почему?

– Мне нечего надеть.

– А мы здесь на формальности внимания не обращаем. И я вампредлагаю – приходите в чем есть.

– Если бы вы меня видели сейчас, то взяли бы назад своепредложение.

– Неужели? – удивился Мейсон.

– Под тем немногим, что на мне осталось, не спрятать ипочтовой марки.

– Ну так накиньте же что-нибудь, в конце концов! – Мейсонначал терять терпение. – Все, что угодно. Вы…

– Не могу.

– Но почему же, я вас спрашиваю?

– Я уже сказала – меня ограбили.

– Подождите минуту, нельзя ли пояснее?

– Мистер Мейсон, я пытаюсь растолковать вам, что сталажертвой ограбления и все, абсолютно все, у меня забрали – одежду, личные вещи,машину, дом.

– Где вы находитесь в данный момент?

– Возле четырнадцатой лунки на поле гольф-клуба «Ремуда».Телефон здесь установили члены клуба, сейчас их никого нет, и я солгалаоператору, что тоже являюсь их членом, – вот он меня и соединил. Мне нужнаодежда. И мне нужна помощь.

Мейсону все это стало необычайно любопытно, и он спросил:

– А почему все-таки вы не позвонили в полицию, мисс Дюваль?

– В полицию я позвонить не могу. Об этом они ничего недолжны знать. Я вам объясню при встрече. И пожалуйста, если вы сможете привезтихоть какую-нибудь одежду – я заплачу, я…

– Подождите-ка, – перебил ее Мейсон, – соединяю вас ссекретарем. – Он кивнул Делле Стрит, и та продолжила разговор.

– Да, мисс Дюваль, это снова мисс Стрит – секретарь мистераМейсона.

– Мисс Стрит, вы не смогли бы достать мне какую-нибудьодежду, все, что угодно, лишь бы прикрыться. Мой рост – пять футов и два дюйма,а вес – сто двенадцать фунтов. Размер десятый или двенадцатый.

– А как я вам ее доставлю, эту одежду? – спросила ДеллаСтрит.

– Ну, я вас очень прошу… умоляю, мисс Стрит, привезитекак-нибудь. Я с радостью заплачу за нее, сколько бы она ни стоила. Да, японимаю, что такие услуги вы не делаете, но то, что произошло, настольковыходит за всякие рамки… о нет, я просто не могу объяснить это по телефону. Вы– единственная надежда, которая у меня осталась. Обратиться в полицию я немогу, а показаться на людях в таком виде тем более.

Делла Стрит посмотрела на Мейсона и вопросительно поднялаброви. Мейсон кивнул.

– Где я вас найду?

– О, мисс Стрит, мне кажется, вряд ли вы являетесь членомгольф-клуба «Ремуда»…

– Мистер Мейсон – член клуба.

В голосе девушки послышалось облегчение.

– Ну тогда, может быть, он даст вам карточку гостя, а выспрячете одежду на дно спортивной сумки, пройдете и… идите прямо кчетырнадцатой лунке. Не доходя до нее ярдов пятьдесят, увидите небольшие, нодовольно густые заросли кустарника, они спускаются к подъездной дорожке, а тамтолько негромко позовите, и… о боже! Сюда идут игроки! Прощайте! – Трубку на томконце резко бросили.

Делла Стрит немножечко выждала, потом осторожно положилателефонную трубку на рычаг и взглянула на Мейсона. Мейсон отодвинул телефон всторону.

– Теперь мы все слышали, – заключил он.

– Бедняжка, – не выдержала Делла Стрит, – остаться в такомместе в чем мать родила – уму непостижимо! Средь бела дня – за полчаса дополудня… Не понимаю, шеф, просто не укладывается в голове, как это ее моглиограбить? Как это у нее смогли взять абсолютно все?

– В том-то и дело, – согласился Мейсон, – эта сторонаограбления выглядит достаточно интригующе. Ты хочешь туда ехать, Делла?

– Попробуйте удержать!

– Тогда я поеду с тобой.

Делла Стрит улыбнулась:

– В этом я не сомневалась, шеф.

– Нет, нет, ты не так поняла. На само поле я не выйду.Довезу тебя до клуба, дам гостевое приглашение и останусь ждать, покавернетесь. А одежда для нее найдется?

– Найдется. Вполне подойдет мой размер. Есть тут у меня одностарое… один старый спортивный костюм – рубашка и шорты. Конечно, ничегоособенного, я уже собиралась выбрасывать, но уж по крайней мере для того, чтобыпройти через поле для гольфа и не спровоцировать в погоню за собой возбужденнуюстаю двуногих волков, сгодится.

Мейсон посмотрел на часы:

– Следующая встреча назначена на два. Как раз есть время,Делла. Этот случай уже разжег мое любопытство. Итак, едем!..

Глава 2

С веранды здания гольф-клуба Мейсон хорошо видел, как двеженские фигуры, четко выделяясь на фоне неба, появились из-за пригорка и пошлипо полю к тому месту, где он находился.

1 2 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер"