Читать книгу "Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс"
В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "Кукловод Ее Высочества" - "Алекс Кулекс" бесплатно полную версию. Жанр: "🔎 Детективы / 📂 Разная литература / 👽︎ Фэнтези". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com
- Жанр: 🔎 Детективы / 📂 Разная литература / 👽︎ Фэнтези
- Автор: Алекс Кулекс
- Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала
Говорят, победа приходит за шаг до поражения. Вот только... В нашей истории все наоборот. Завистники добились своего! Слуга вынужден сойти со сцены. Больше не выступать ему перед зрителями. Не радовать своим талантом почитателей. Но разве существует только такой вариант? Конечно же нет! Раз не подойдет новая роль, нужно сменить формат! Таким образом... Да натянутся стальные струны интриг! Добро пожаловать на представление в театр! А правит им он - Кукловод Ее Высочества!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кукловод Ее Высочества
Глава 1
Я вошел в небольшую пещеру и окинул ее взглядом. Покатый свод напротив входа утопал во мраке. Посередине небольшого овала земли, три на два метра, горел огонь. Я сделал аккуратное отверстие, чтобы мы не задохнулись.
На земле, поджав колени и обхватив их тонкими руками, сидела Орфейя и задумчиво смотрела на пламя голубыми глазами. Сейчас в них была пустота.
Я с нескрываемым раздражением заметил, что подол ее платья изорвался и пришел в негодность. Побег из столицы выдался не самым спокойным.
— Госпожа, — начал негромко. — я завалил вход ветками, и на то отверстие, где дым выходит, тоже немного бросил, как Вы и сказали.
— Спасибо, Тон. — отозвалась высокородная, совершенно не меняя выражение лица.
Сняв свой камзол, который тоже пострадал, накинул его на плечи спутницы.
— Простудитесь, Ваше Высочество. — сказал тихонько и опустился на землю.
— Меня не берет холод. — сказала принцесса, но натянула мою одежду на плечи. — Я же маг льда.
Мысленно усмехнувшись, подкинул немного веток, которые собрал рядом с пещеркой. То ли это берлога, то ли что. Я даже не совсем уверен, что она рукотворная. Может вымыло? Значит рядом должна быть река или ручей.
— Тон, — услышал полушепот. — что произошло во дворце?
Я поднял голову к потолку и откинулся на руки назад. С чего бы начать? Наверное, лучше всего с Сарата.
* * *
— Мой господин — патриарх Братства.
Услышав эти слова, моя голова включилась на полную. Ну, конечно! Как я сразу не понял? Лира Сутар — только ее семья производит металл для одного из атрибутов! Разве могло Братство пройти мимо подобного? Конечно, нет! Что же я за дурак такой? Большинство магов, что приходили за принцессой — южане!
— Прости, Сар. — покачал головой.
После чего повернулся и отправился к Орфейе. Девушка все еще отводила взгляд и подать ей сигнал лицом не представлялось возможным.
— Хит, — громко сказал собеседник. — не глупи. Просто сделай, что я говорю!
До принцессы осталось всего метра два. Сейчас мои мысли готовы были пробить черепную коробку и заполнить весь коридор — именно до такой скорости я разогнал свой мозг, и вдруг… что-то щелкнуло в голове.
В моих руках появился короткий ледяной кинжал, а левая рука выстрелила вперед и схватила Орфейю за горло. Не прошло и секунды, как клинок оказался около нежного горла дочери короля.
— Стой, Сар! — крикнул громко. — Ни шагу дальше, иначе она умрет!
Мой недавний собеседник выставил вперед ладони и присел, словно пытался остановить ситуацию. Высокородная в моих руках не сопротивлялась, но я чувствовал под ладонью напряженные мышцы.
— Хит, не стоит. — покачал головой южанин. — Ты не понимаешь, что происходит.
— Назад, Сар! — твердо сказал я. — Не подходи и не вызывай атрибут.
Я пошел на выход из дворца, держа принцессу в заложниках. Мой недавний товарищ шел следом, удерживая дистанцию метров в пять. И тут мне не повезло, из-за поворота вывернул Оренот и, увидев происходящее, вытянул меч из ножен.
Сделал он это ловко и умело. Рог его явно не щадил все это время.
— Хит! — крикнул он. — Отпусти мою невесту!
— Все назад! — крикнул в ответ, напрягая жилы на шее.
Герцог медленно, по стене, стал обходить нас.
— Только не делай глупостей. — негромко проговорил он, кивая головой.
Я же в ответ прижал кинжал чуть сильнее, и брат Орено перестал медлить и отошел к Сарату.
— Что произошло, Хит? — сделал попытку разобраться в ситуации вчерашний простолюдин. — Тебе кто-то угрожает? Скажи кто?
То ли нас заметила стража. То ли кто-то донес, но в коридор выскочили воины и, увидев меня с принцессой, остановились.
— Все по стенам! — гаркнул на них. — Мечи в ножны!
Гвардейцы заколебались, но появился Тор и повторил мой приказ. Он глядел на картину, наклонив голову вперед и угрожающе поблескивая глазами.
— Отпусти ее. — сказал он негромко. — Ты же понимаешь, что никто тебя не выпустит отсюда.
— Попробуй остановить. — оскалился в ответ.
На лице капитана гвардии заиграли желваки. Меня знали многие и в драку лишний раз лезть никто не будет. Да и не поверит никто, что я просто сошел с ума.
Я же сейчас запоминал все лица. Возможно, среди тех, кто заполнил коридор, был и сам патриарх.
— Все отходите к герцогу Кирт! — крикнул Тор.
Воины тут же потянулись по коридору. Вот только сам капитан остался на месте и вскоре мне нужно будет с ним разминуться.
— Ты тоже. — посмотрел на главного бойца. — Иди, пока я стою.
Он поднял руки и пошел медленно, но глаза цепко изучали меня. Я не стал его шугать, как до этого несостоявшегося мужа Орфейи, а просто напряг мышцы. Этого оказалось достаточно опытному воину — он не сделал глупости.
Коридор для меня казался бесконечным. Я медленно отступал к выходу и, судя по всему, мне придется так идти еще минуты три.
— Шашушишь. — прошипела дочь короля, и я поспешно ослабил хватку.
Я не знаю, кто руководил этим представлением, но это был очень умелый режиссер. С лестницы, слева, слетел дворецкий и мой отец. Увидев меня, родитель остановился, как вкопанный.
— Отпусти ее, сын! — твердо заявил он.
— А то что? — криво усмехнулся в ответ. — Отречешься от меня?
Отец засопел. Но… в его глазах я видел одобрение. Он понял, что все изначально шло по-нашему с Орфейей плану, и сейчас случился форс-мажор.
— Да. — выплюнул он. — Я отрекаюсь от тебя! Мне не нужен такой сын! Ты позор семьи!
В коридоре настала тишина. Это страшные слова, которые не желает услышать никто, но я лишь сжал челюсти. Спасибо, папа. Ты принял правильное решение.
— Да спасите меня уже! — крикнула принцесса.
— Заткнись! — сжал ее горло сильнее и послышался хрип.
Воины, что дернулись, были остановлены моим отцом.
— Не смейте! — выпалил он. — Хит убьет ее! Вы же видите его глаза?
Все замерли, боясь даже двинуться. Я медленно отступал. Шаг. Еще шаг.
И тут сверху раздался страшный грохот.
— Ур-р-р. — донеслось
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс», после закрытия браузера.