Читать книгу "Мороженое для троих - Дженни Лукас"
В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "Мороженое для троих" - "Дженни Лукас" бесплатно полную версию. Жанр: "Книги / 💘 Романы". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com
- Жанр: Книги / 💘 Романы
- Автор: Дженни Лукас
- Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выбравшись из своего «роллс-ройса», Паоло Каретти плотнее запахнул черное пальто и шагнул в переулок. Зонтик в руках шофера не спасал от моросящего дождя, капли которого словно висели в воздухе. В серых сумерках Нью-Йорк только пробуждался.
—Паоло! Подожди.
На мгновение ему показалось, что у него разыгралось воображение. Бессонница наконец доконала, довела до бреда. Но через секунду от громоздкой металлической скульптуры, украшающей вход в его двадцатиэтажный офис, отделилась маленькая фигурка. Дождь пропитал волосы и одежду девушки насквозь. Вероятно, она стояла, дожидаясь его, долгие часы.
—Не прогоняй меня, — произнесла она. — Пожалуйста.
Мягкий грудной голос совсем не изменился. После всех этих лет Паоло все еще помнил мельчайшие подробности, связанные с нею. И ни огромные деньги, ни множество любовниц, с чьей помощью он старался стереть ее из памяти, не стали тому помехой.
Его челюсть напряглась.
—Тебе не следовало приходить.
—Я... мне нужна твоя помощь, — принцесса Изабелла де Люцеран сделала глубокий вдох, карие глаза блеснули в свете уличных фонарей. — Мне не к кому больше пойти.
Их взгляды скрестились. Паоло словно вернулся в те дни, когда они гуляли по Центральному парку, к страстным ночам в его маленькой квартирке. На четыре незабываемых месяца она сделала его мир ярким и сияющим, и он предложил ей стать его женой...
Те времена прошли.
— Запишись на прием.
И хотел обойти ее, но она преградила ему путь.
— Я пыталась. Твоя секретарша не передавала тебе мои записки?
Передавала, но он выбрасывал их в корзину. Изабелла де Люцеран прекратила существовать для него. И желать ее он давно перестал.
Или хотел уверить себя в этом. Сейчас ее красота отравляла его, как самый губительный яд. Выразительные сияющие глаза, полные губы, изгибы тела, подчеркиваемые скроенным по фигуре пальто... Он сразу вспомнил вкус ее кожи, ощущение губ, касающихся его живота, мягкие руки, ласкающие бедра...
— Ты одна? — он скрипнул зубами, пытаясь справиться с собой. — Где твои телохранители?
— Я оставила их в гостинице, — прошептала она. — Помоги мне. Пожалуйста. Ради того, что у нас было когда-то.
К своему ужасу, Паоло заметил слезы, смешивающиеся на ее щеках с каплями дождя. Изабелла плачущая? Чего бы она ни хотела, хочет она этого очень сильно.
Отлично. Приятно видеть Изабеллу склонившейся перед ним в мольбе. Это не оправдает ее за содеянное раньше, но для начала неплохо.
Неожиданно для себя он шагнул ближе, провел ладонью по мокрой щеке. Кожа ее была очень холодной, словно она действительно «ледяная принцесса», какой почитает ее весь мир.
—Ты просишь об одолжении? А ведь знаешь, что даром я ничего не делаю.
—Да, — она говорила очень тихо, за дождем ее почти не было слышно, — знаю.
—Пойдем. — Забрав у шофера зонтик, Паоло повернулся на каблуках и начал подниматься по широким ступеням. Постукивание высоких каблучков Изабеллы полу слышалось за спиной. Пройдя через вращающиеся двери, он кивнул охраннику: — Доброе утро, Сальваторе.
—Доброе утро, — охранник кивнул. — Холодновато сегодня, синьор Каретти, а? Хорошо бы попасть сейчас к теплому морю. — Взгляд его упал на Изабеллу. — В Сан-Пьедро, скажем.
Значит, даже Сальваторе ее узнал. Интересно, как среагирует его секретарша, хмуро подумал Паоло. Валентина Новак, чьи достоинства как секретаря не подлежали сомнению, преклонялась перед знаменитостями. А Изабелла, принцесса крохотного государства в Средиземноморье, является одной из известнейших женщин мира.
Удаляясь от пункта охраны, Паоло услышал, как Сальваторе тихонько присвистнул. И он не мог его винить. В восемнадцать Изабелла была прелестной, свежей девчушкой, сейчас ее красота расцвела. Словно само время работает на нее.
Паоло вошел в лифт, нажал кнопку пентхауса. Как только двери закрылись, внимательно взглянул на принцессу.
—Слушаю тебя.
В ее голосе звучало отчаяние:
—Александра похитили.
—Твоего племянника? — Паоло окинул ее недоверчивым взглядом. — Похитили?
—Только ты можешь его спасти!
—Наследнику престола Сан-Пьедро требуется моя помощь?
— Теперь он не просто наследник. Король. — Она помотала головой, утерла слезы. — Мой брат с женой погибли две недели назад.
—Знаю. — Ему пришлось выслушать эти сведения от Валентины, сообщившей, что супружеская пара погибла при крушении яхты на Майорке, оставив девятилетнего сына сиротой. И это не единственные слухи о королевской семье, переданные ему болтливой секретаршей... Скрипнув зубами, он отогнал непрошеную мысль. — Мои соболезнования.
—До его совершеннолетия официальным регентом назначена моя мать. Но она стареет, и я пытаюсь помочь. — Изабелла перевела дыхаие. — Я была на экономическом саммите в Лондоне, когда пришло отчаянное сообщение от няни Александра. Он пропал. А теперь я получила письмо, в котором от меня требуют прийти на встречу с похитителем. Сегодня ночью. Одной.
—Не собираешься же ты, и правда, следовать этим инструкциям?.
—Если ты мне не поможешь, то я не знаю, что еще делать.
—У твоего племянника имеется армия страны, телохранители, полиция. Пусть займутся.
Она покачала головой.
—В письме говорится, что если я свяжусь с официальными органами, то никогда больше не увижу Александра.
Паоло хмыкнул:
—Любой похититель так сказал бы. Не дури. Не нужна тебе помощь. Иди в полицию. Это их дело. — Двери лифта открылись, и он повернулся к ней спиной. — Возвращайся домой, Изабелла.
—Подожди, — она ухватила его за запястье. — Есть еще кое-что, чего ты не знаешь.
Паоло опустил глаза на ее руку. Искры электричества проникли через пиджак, через рубашку — из ее руки в его. Ему внезапно захотелось увлечь ее за собой, прижать к стене, ощутить рядом, совсем близко. Собрать губами капли дождя с ее лица, согреть теплом своего тела...
Что с ним такое творится? Он чувствует к Изабелле одно лишь презрение — к ее мелочной натуре, хладнокровию, с которым она растоптала наивного мальчика, которым он был когда-то.
Отчего же пяти минут рядом с ней хватило, чтобы все его тело загорелось?
Он выдернул руку.
—Даю тебе минуту. Поторопись.
Они прошли по коридору. При его появлении Валентина встала из-за стола. Выглядела она, как обычно, безукоризненно: стильный красный костюм прекрасно сидел на спортивной фигурке, пышные рыжие волосы собраны в аккуратную прическу. Единственное украшение — золотая цепочка от Тиффани, подаренная им на прошлое Рождество.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мороженое для троих - Дженни Лукас», после закрытия браузера.