Читать книгу "Финская оккупация Петрозаводска. 1941-1944 - Юкка Куломаа"
В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "Финская оккупация Петрозаводска. 1941-1944" - "Юкка Куломаа" бесплатно полную версию. Жанр: "Книги / 🚁 Военные". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com
- Жанр: Книги / 🚁 Военные
- Автор: Юкка Куломаа
- Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала
Осенью 1941 года Петрозаводск, столица Советской Карелии, был оккупирован войсками финской армии. Город, переименованный захватчиками в Яанислинну («Крепость на Онего»), оставался во власти новых хозяев долгих два с половиной года. Фундаментальное исследование финского историка Ю. Куломаа, основанное на первичных архивных документах, единственное на сегодняшний день наиболее полно освещает многогранную историю Петрозаводска периода оккупации. На русском языке публикуется впервые.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Монография «Яанислинна. Петрозаводск в годы финской оккупации 1941-1944» была издана в 1989 г. в научной серии Финляндского исторического общества. Книга встретила хороший прием, и высказывалась идея о переводе ее на русский язык, тогда не осуществленная. Я очень рад, что сейчас она материализовалась, и жители современного Петрозаводска, а также все интересующиеся этой темой россияне могут познакомиться на родном языке с историей города периода войны.
Хотелось бы высказать благодарность профессору истории Петрозаводского университета Юрию Килину, инициатива и активность которого сыграли основную роль в осуществлении этого издательского проекта. Профессор Килин также перевел некоторые части книги и отредактировал весь перевод. Особенно следует поблагодарить издателя книги Алексея Ремизова, вклад которого позволил реализовать этот проект практически.
Эспоо. Октябрь 2005 года
Юкка Куломаа
ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ НА ФИНСКОМ ЯЗЫКЕ
— Эй, вы, свиные рыла! Вон он красуется, Петрозаводск.
— Иди ты!
— Да, и оттуда валит дым. Там финские мальчики уже грабят вовсю.
— И из-за этого городишки мы поднимали шум!
Я вспоминаю свое первое знакомство с оккупированным Петрозаводском вместе с рядовым Виириля и другими героями романа «Неизвестный солдат» Вяйнё Линны, произошедшее много лет назад. В памяти навсегда остались яркие картины начального периода власти финнов: пьянки после захвата города, Верочки и возгласы «клево!». С другой стороны, из фотографий в книгах по военной истории припоминаются непривычного облика деревянные дома, сгоревшие каменные здания с черными оконными провалами, местные жители в ватниках. Кто-то из старших родственников-мужчин рассказал однажды, что в свое время побывал в Петрозаводске.
Позднее, во время работы в Военном архиве, мне с помощью документов представилась возможность познакомиться с различными периодами жизни оккупированного и переименованного города и уточнить свои оказавшиеся весьма приблизительными представления. Так появилась эта необычная работа по локальной истории: с одной стороны, рассказ о велико-финляндском оптимизме и желании помочь соплеменникам, с другой — о праве сильного и дискриминации по национальному признаку. Город Яанислинна оказался многоликим сообществом.
В подготовке моего труда оказали поддержку многие люди. В первую очередь хочу сердечно поблагодарить доцента Сеппо Цеттерберга. Благодаря его воодушевляющей поддержке сейчас у читателя в руках результат работы — в напечатанном виде. Доцент Антги Лайне, глубоко изучивший историю оккупации Восточной Карелии, прочитав рукопись, предложил внести некоторые дополнения. Благодарю Финляндское историческое общество за то, что книга «Aanislinna» публикуется в его авторитетной серии. Мой друг Рауно Энден, энергичный исполнительный секретарь общества, отвечал за вопросы, связанные с изданием книги. Он также оформил обложку. Окончательные варианты карт и схем подготовил магистр Пер-Гуннар Йоханссон, а резюме на английский язык перевел Джон Десбороу. В подборе фотографий помогали музейное ведомство и фотоцентр Главного штаба армии.
Коллеги по работе Кирсти, Пяйви и Илкка были вынуждены все это время выслушивать мои рассказы об Яанислинне. Они стойко перенесли это испытание.
Эспоо. Матинкюля. 25 февраля 1989 года
Юкка Куломаа
МАНИФЕСТ К НАСЕЛЕНИЮ КАРЕЛИИ
1. На территории, захваченной вооруженными силами Финляндии, население обязано безоговорочно выполнять касающиеся его распоряжения военных властей. Любое неповиновение отданным распоряжениям, а также действия, которые могут нанести вред вооруженным силам Финляндии или оказать помощь их противнику, наказываются по законам военного времени.
2. Жители захваченной территории должны по требованию военных властей давать сведения о себе, членах семьи и месте жительства.
3. Имеющиеся у жителей оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества, а также оставленное противником вооружение следует немедленно сдать или заявить о них военным властям.
4. За шпионскую деятельность будет наказан каждый, кто передает противнику сведения о вооруженных силах Финляндии, войсках, их передвижениях или другую информацию, которая может оказать помощь противнику, а также собирает или пытается собирать такие сведения. За сокрытие солдат противника или оказание им помощи полагается строгое наказание.
5. Житель захваченной территории, не состоящий на военной службе и не одетый в военную форму, который с оружием в руках будет сопротивляться или наносить вред вооруженным силам Финляндии, в случае задержания считается не военнопленным, а преступником, заслужившим смертную казнь.
6. Уничтожение, поджоги или нанесение ущерба всем видам собственности: продовольствию, скоту, фуражу, зданиям или лесам, независимо от того, принадлежит ли она государству или самому населению, строго запрещены.
7. Жители на захваченной территории должны оставаться в местах своего проживания, продолжая усердно и тщательно обрабатывать поля и ухаживать за скотом. Перемещение в другие местности без разрешения военных властей запрещено. Если военные власти отдают распоряжение о переезде в другой населенный пункт, жители обязаны переехать и находиться там.
8. Так же как и граждане Финляндии, жители захваченной территории несут трудовую повинность. По распоряжению властей они обязаны обрабатывать землю, убирать урожай или выполнять другие виды назначенных им работ усердно и добросовестно.
9. Право суда на захваченной территории принадлежит полевым судам вооруженных сил Финляндии. Все преступления, совершенные жителями этой территории, передаются для рассмотрения в эти суды, которые будут применять к людям, совершившим преступление, всю тяжесть военных законов Финляндии.
Главная ставка Главнокомандующий вооруженными силами
Финляндии Маршал Маннергейм 10 июля 1941 г.
ГЛАВА 1. ВВЕДЕНИЕ
1.1. Задачи исследования и источники
«Первыми признаками приближения к захваченному городу являются огромные глинисто-серые столбы дыма, поднимающиеся из-за Петрозаводской губы, где все еще горит Соломенное. А сам Петрозаводск таится за лесистыми холмами до тех пор, пока машина не пересечет Мурманскую железную дорогу и не повернет круто вправо — только теперь появляются здания городской окраины. Сначала бросаются в глаза новые кирпичные постройки. Они представляют собой настолько типичные образцы современной советской архитектуры, что сразу вызывают в памяти облик то ли Куйбышева, то ли Сталинграда. А так город — это самая дикая смесь прежней деревянной и нынешней кирпичной архитектуры. Весь центр дымит и чадит после пожаров, многие дома еще объяты пламенем. Степень разрушения монументальных зданий центра устрашает. Первое впечатление такое, что неоклассическая архитектура Административной площади[1] выделяется как бы отдельным островком посреди этого моря разрушений.
Внизу, в порту, все еще заметны следы захвата. С бледными и напряженными лицами солдаты садятся в десантные лодки, которые под облачным небом помчатся по холодным арктическим волнам Онего к противоположному чернильно-синему берегу».
Так описывал свой приезд в захваченный накануне финнами Петрозаводск фронтовой корреспондент Карельской армии Олави Пааволайнен. Прорыв наступающих передовых частей на улицы горящей столицы
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Финская оккупация Петрозаводска. 1941-1944 - Юкка Куломаа», после закрытия браузера.