Читать книгу "Нежданный поцелуй - Мэри Блейни"
В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "Нежданный поцелуй" - "Мэри Блейни" бесплатно полную версию. Жанр: "Книги / 💘 Романы". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com
- Жанр: Книги / 💘 Романы
- Автор: Мэри Блейни
- Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лондон
Январь 1818 года
Дуэльный пистолет оттягивал руку своей тяжестью. Линфорд Пеннистен, герцог Мерион, отсчитывал число шагов, пристально глядя себе под ноги, как будто каждая травинка имела для него значение.
— Значит, решил? — спросил лорд Кайл, секундант герцога.
Мерион не ответил. Вполне резонный вопрос Кайла ставил под сомнение то, что было решающим для герцога. Он прекрасно сознавал, что рука его тверда — пусть даже его ослеплял гнев.
— Лин, пожалуйста… — продолжал Кайл. — Ты ведь лучше стреляешь, чем Бендас. У него против тебя нет ни одного шанса.
Мерион внимательно посмотрел на друга. Было очевидно, что Кайл ужасно нервничал. Как обычно в таких случаях, он крепко сжимал руки за спиной.
— Но ведь этот человек — герцог Бендас, — тихо сказал Мерион.
— Лин, это непременно будет иметь самые неприятные последствия. — Теперь уже голос Кайла звучал как мольба.
— Роль секунданта ты выполняешь с честью, но отговорить меня тебе не удастся, — процедил Мерион.
— Что бы ни произошло между вами… — Кайл тихо вздохнул. — Неужели он заслуживает подобного?
Мерион решительно кивнул:
— Да, заслуживает. — Он взял протянутую Кайлом тряпицу, отер ею дуло пистолета и еще крепче сжал его в руке. Решив, что все-таки обязан дать другу объяснения, герцог добавил: — Видишь ли, Бендас попытался соблазнить мою сестру и погубить ее репутацию. Так что у нее оставался только один выход — выйти замуж за его внука.
Кайл замер на мгновение. В изумлении уставившись на друга, он пробормотал:
— Неужели ты хочешь сказать, что леди Оливия…
— Нет-нет. — Мерион покачал головой. — Все закончилось гораздо лучше, чем можно было ожидать. Да, моя сестра замужем, но не за его внуком. Она счастлива и находится в полной безопасности. Вот только… — Мерион выразительно посмотрел на друга. — Мне очень не хотелось бы, чтобы эта история стала известна в обществе.
— Да-да, конечно, — поспешно закивал Кайл. — У меня, тоже есть сестры, и я прекрасно понимаю, что такое репутация женщины. Немного помолчав, он спросил: — Но почему Бендас так поступил? Зачем ему понадобилось действовать таким варварским образом?
— Из-за земель. Он счел, что его империя — важнее всего на свете, даже важнее собственного внука. — Пристально посмотрев на друга, Мерион спросил: — А как бы ты поступил с Бендасом, окажись на моем месте?
Кайл со вздохом пожал плечами:
— Возможно, так же, как и ты.
— Я тоже так думаю, — кивнул Мерион.
Отвернувшись от друга, он посмотрел на Бендаса.
— Лин, и еще кое-что… — Кайл тронул герцога за плечо. — Разумеется, дуэли не запрещены, но эта дуэль очень уж походит на убийство… — В следующее мгновение лорд Кайл шагнул к барьеру.
В тот же миг секундант Бендаса также шагнул к барьеру, и они о чем заговорили. Мерион нахмурился и осмотрелся. Было еще довольно прохладно, но уже чувствовалось приближение весны — достаточно было лишь сделать глубокий вдох.
Внезапно послышался перезвон упряжи, раздались голоса грумов. А потом кто-то громко прокричал:
— Джентльмены; мое имя — Карстэрс! Мистер Дебора и лорд Кайл попросили меня приехать. На дуэли должен присутствовать доктор на случай, если понадобится помощь. — Выждав немного, он продолжил: — Джентльмены, я досчитаю до трех, и на счет «три» вы можете стрелять.
Дуэлянты молча кивнули. И так же молча посмотрели друг на друга.
«Убить его или нет?» — спрашивал себя Мерион. Ответ пришел в тот же момент, когда он сосредоточился на своем пистолете. Смерть Бендаса казалась слишком уж простым решением вопроса. Этот мерзавец заслуживал того, чтобы страдать всю жизнь. А потом он, конечно же, будет гореть в аду.
— Джентльмены, вы готовы? — снова раздался голос Карстэрса.
Мерион кивнул, не сводя глаз с противника. Рука его нисколько не дрожала.
— Итак, джентльмены, на счет «три»! — предупредил доктор.
Мерион опять кивнул.
Карстэрс кашлянул и принялся считать:
— Один!
Мерион прекрасно понимал, что может оставить своих детей сиротами. Но с другой стороны, если бы он сейчас умер, то там, наверху, его встретила бы жена. Разумеется, лишь в том случае, если бы он тоже попал на небеса. Герцог тяжело вздохнул и снова сосредоточился на своем пистолете.
При счете «два» он на мгновение затаил дыхание, приготовившись нажать на курок. В следующую секунду прогремел выстрел, он почувствовал, как рукав его плаща у самого плеча задела пуля. Мерион с удивлением смотрел на противника. Было ясно: Бендас выстрелил, не дождавшись команды. Но к счастью, негодяй промахнулся.
— Три! — громко крикнул Карстэрс.
Бендас стоял неподвижно, очевидно, ожидая выстрела. Мерион же вопросительно взглянул на Дебору, и тот, явно смутившись, пробормотал:
— Вероятно, герцогу показалось, что уже прозвучала команда «три». — Очень сожалею, милорд…
— Выходит, я промахнулся, — сказал Бендас, опуская руку, сжимавшую оружие. Дымок все еще курился у дула его пистолета, а губы змеились в какой-то странной улыбке. — Ну что же вы, Мерион? Так и будете там стоять? Стреляйте! Воспользуйтесь своим правом!
«Похоже, Бендас хочет, чтобы я его убил, — подумал Мерион. — Что ж, сделать это очень даже легко. Только, наверное, лучше целиться ему в голову. Потому что у этого человека нет сердца».
— Маленький грум мертв, ваша светлость! Джошуа убит!
Истерические нотки в голосе Джона Коучмена поразили Мериона еще до того, как он понял смысл слов. Опустив оружие, герцог оставил свою позицию и побежал к мальчику. Но доктор его опередил: пощупав пульс юного грума, он со вздохом покачал головой.
Мальчик лежал на спине. Пуля угодила ему прямо в глаз. Другой глаз был широко раскрыт — казалось, покойник удивлялся тому, что оказался в центре внимания.
— Это был несчастный случай, ошибка, — пробормотал Дебора. Он бросил взгляд на мальчика и стремительно побежал к лесу. Вскоре из-за кустов послышались характерные звуки — секунданта рвало.
Тяжело вздохнув, герцог Мерион опустился на колени и, положив на землю пистолет, закрыл глаз убитого. Теперь — если не замечать крови, сочившейся из выбитого пулей глаза, — казалось, что грум просто заснул.
Мерион вдруг почувствовал, что руки его дрожат, а на глаза навернулись слезы. Сжав кулаки, он подумал: «И почему Господь допускает подобное? Ведь у Джошуа вся жизнь впереди. Впрочем, Ровена тоже умерла молодой, слишком молодой…»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежданный поцелуй - Мэри Блейни», после закрытия браузера.